Traducción generada automáticamente

Le cygne blanc
Francis Cabrel
El cisne blanco
Le cygne blanc
Ella pasea con orgulloElle se balade fière
En el brazo de un cisne blancoAu bras d'un cygne blanc
Ella dice 'No es un cisne de río,Elle dit "C'est pas un cygne de rivière,
Es un cisne de estanque'C'est un cygne d'étang
Ella camina de una maneraElle marche d'une manière
Que divierte a los transeúntes,Qui amuse les passants,
Como si viviéramos para agradarComme, comme si on vivait pour plaire
Bajo sus aplausosSous leurs applaudissements
Ella ya no tiene cabeza,Elle n'a plus sa tête,
Solo es un títereCe n'est plus qu'un pantin
Quizás no estemosNous n'en sommes peut-être
Muy lejos de esoPas loin
En su cuello algunas piedrasA son cou quelques pierres
En sus orejas pendientesAux oreilles des pendants
Pero no pendientes de ríoMais pas des pendants de rivière
Sino adornos de hierro blancoDe la breloque en fer blanc
Ella y su cisne claroElle et son cygne clair
Y yo sentado en un bancoEt moi assis sur un banc
En la plaza Jean FallièresDe la place Jean Fallières
O en Fallières JeanOu de Fallières Jean
Ella ya no tiene cabezaElle n'a plus sa tête
Canta por nadaElle chante pour un rien
Quizás no estemosNous n'en sommes peut-être
Muy lejos de esoPas loin
Su brújula íntima,Son intime boussole,
Totalmente desajustada,Tout en dérangement,
Alguien la volvió loca,Quelqu'un l'a rendue folle,
¿Cómo?Comment?
Un marido que se desvíaUn mari qui dérape
Un hijo que se fue demasiado prontoUn fils trop tôt parti
Y el cisne escapaEt le cygne s'échappe
Y el cisne te sigueEt le cygne vous suit
Un marido que golpeaUn mari qui la frappe
Un hijo que se fue demasiado prontoUn fils trop tôt parti
Y el cisne escapaEt le cygne s'échappe
Y el cisne te sigueEt le cygne vous suit
Los créditos, la casaLes crédits, la baraque
Todo se convierte en una batallaTout devient un combat
La brújula se descomponeLa boussole se détraque
¡Y listo!Et voilà!
Dos horas por semanaDeux heures par semaine
Te dejan salirOn vous laisse sortir
En la sociedad humanaDans la société humaine
Donde ya no sabemos comportarnosOù on ne sait plus se tenir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francis Cabrel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: