Traducción generada automáticamente

Le temps s'en allait
Francis Cabrel
Time Was Slipping Away
Le temps s'en allait
This morning I played marblesCe matin j'ai joué aux billes
I chased the girlsJ'ai couru les filles
And I took my sweet timeEt j'ai pris tout mon temps
I hung my heartJ'ai accroché mon coeur
On the thorns of flowersAux épines des fleurs
And I won quite oftenEt j'ai gagné souvent
Tonight, I push with my caneCe soir, je pousse de ma canne
The leaves of the sycamoresLes feuilles des platanes
Under the concrete benchesSous les bancs de ciment
In the smell of cigarsDans les odeurs de cigare
And the sound of guitarsEt le bruit des guitares
From my little grandkidsDe mes petits enfants
I ran, I ran, I ranJe courais, je courais, je courais
And time was slipping awayEt le temps s'en allait
I ran, I ranJe courais, je courais
And all the time I spendEt tout le temps que je passe
Sitting in the same spotAssis à la même place
Just moving my eyesJuste à bouger les yeux
With my old tunesAvec mes vieilles rengaines
My wool scarfMon écharpe de laine
Even when the sky is all blueMême quand le ciel est tout bleu
Always the voice that gets hazyToujours la voix qui s'embrume
The fear of a coldLa crainte du rhume
Or the sound of planesOu le bruit des avions
And in the cold that's creeping inEt dans le froid qui s'approche
I'm scared the bellsJ'ai peur que les cloches
Will soon sing my nameChantent bientôt mon prénom
I ran, I ran, I ranJe courais, je courais, je courais
And time was slipping awayEt le temps s'en allait
I ran, I ranJe courais, je courais
You, my child that I loveToi, mon enfant que j'aime
You who have so much painToi qui a tant de peine
Sit down for a momentAssieds toi un moment
No matter who leaves youQuels que soient ceux qui te quittent
Tell yourself that time fliesDis-toi que le temps passe vite
And that dust is waiting for youEt que la poussière t'attend
You see, these arms of miseryTu vois, ces bras de misère
Have gone around the worldOnt fait le tour de la terre
For a girl from our townPour une fille de chez nous
They flipped the tablesIls ont fait sauter les tables
And sandy beachesEt des plages de sable
And packs of wolvesEt des hordes de loups
We were so goodOn était tellement bien
We were so far awayOn était tellement loin
That we were almost lostQu'on était presque perdus
We were so highOn était tellement haut
And so beautifulEt tellement beaux
That we don't recognize ourselves anymoreQu'on ne se reconnaît plus
We ran, we ran, we ranOn courait, on courait, on courait
And time was slipping awayEt le temps s'en allait
This morning I played marblesCe matin j'ai joué aux billes
I chased the girlsJ'ai couru les filles
And I took my sweet timeEt j'ai pris tout mon temps
I hung my heartJ'ai accroché mon coeur
On the thorns of flowersAux épines des fleurs
And I won quite oftenEt j'ai gagné souvent
Tonight, I have no more problemsCe soir, j'ai plus de problèmes
Everyone loves meTout le monde m'aime
But it's not the same as beforeMais c'est pas pareil qu'avant
Because there's the end of my caneParce qu'il y a le bout de ma canne
The leaves of the sycamoresLes feuilles des platanes
And it's autumn all the timeEt c'est l'automne tout le temps
You, my child that I loveToi mon enfant que j'aime



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francis Cabrel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: