Traducción generada automáticamente

Despedida de Mangueira
Francisco Alves
Abschied von Mangueira
Despedida de Mangueira
In Mangueira, zur Stunde meines AbschiedsEm Mangueira, na hora da minha despedida
Weinte jeder, weinte jederTodo mundo chorou, todo mundo chorou
Es war für mich die größte Emotion meines LebensFoi pra mim a maior emoção da minha vida
Denn in Mangueira blieb mein Herz zurückPorque em Mangueira o meu coração ficou
Ich wollte zu den Freunden sprechen, die mich umarmtenQuis falar aos amigos que me abraçaram
Doch die Schluchzer erstickten meine StimmeOs soluços, porém, minha voz embargaram
Und meine Augen, in meiner endlosen TraurigkeitE os meus olhos, na minha tristeza sem fim
Sprachen im Schweigen für michNo meu silêncio falaram por mim
Die größte Emotion, die man im Leben hatA maior emoção que se tem nesta vida
Ist der Schmerz, der einen traurigen Abschied markiertÉ a dor que assinala uma triste partida
Und es war diese Emotion, die ich auch schon fühlteE foi esta emoção que eu também já senti
Und Mangueira werde ich niemals vergessenE nunca mais de Mangueira esqueci




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francisco Alves y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: