Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.031
LetraSignificado

Maté Amer

Mate Amargo

Récité :Recitado:
Entre l'image divine¡Entre la imagen divina
et occupe le poste d'honneur !y ocupe el puesto de honor!
Car sa gorge argentine,¡Que es su garganta argentina,
une alouette qui chante,una calandria que trina,
comme le rossignol !mesmito que el ruiseñor!

Chant :Canto:
Me voilà, pour qu'on me donne une place.Aquí estoy yo pa' que me den algún lugar.
Car même si je suis une femme, je sais que je vais réussir,Que aunque mujer, al fin yo se que he de cumplir,
puisque je dois chanter pour les gauchospues a los gauchos les he de cantar
et ils ne vont pas le regretter.y no se han de arrepentir.

Récité :Recitado:
Reculez et ne lâchez pas cette vihuela, ma chérie,¡Arrincónense y no largue esa vihuela, mi prienda,
et celui qui s'amuse, qu'il se taise !y haga buche el que se amargue!
S'il est tombé comme prévu.Si ha caído como de encargue.
Pourquoi être avare avec la bride ?¡¿Pa' qué mezquinar la rienda?!

Chant :Canto:
Qu'il se montre d'abord 'ño José Julián,Que se haga ver primero 'ño José Julián,
pour motiver, disent les jeunes qui sont arrivés ;pa' corajear, dicen los mozos que han llegao;
les petites chéries déjà avec leurs papas,las chilindritas ya con los papás,
toutes se sont agitées.tuitas se han alborotao.

Récité :Recitado:
J'aime le désordre,Me gusta la atropellada,
et la fille a un long tir pour la rime.y tiene tiro largo la moza pa' la versada.
Il y aura de la danse, du maté amer,¡Habrá baile, mate amargo,
et des applaudissements à l'aube !y aplauso en la madrugada!

Chant :Canto:
'Ña Remedio a déjà confiance,'Ña Remedio ya se tiene fe,
écoutez-la, s'il vous plaît.oigale, por favor.
Les jupes se préparentYa se ajustan las polleras
car dans les ranchesporque en las rancheras
elle fait le grand écart, oui monsieur.hace pata ancha, sí señor.
Elle a un joli corps tentateur,¡Tiene un lindo cuerpo tentador,
oh, oui, oh oui !ay, que sí, ay, que sí!
Regardez comme elle se déhanche¡Miren como se menea
et se colore mieux que le piment !y se colorea mejor que el ají!

Récité :Recitado:
Feu ! Dit le chef.¡Fuego! Dice el bastonero.
Et personne ne se montre docile.Y naides se muestre manso.
Dès qu'elle serre le goulot,Que en cuanto ciña el garguero
cette chanteuse alouette,esta cantora calandria,
le barbecue est prêt avec la peau.ya salió el asao con cuero.

Chant :Canto:
Bon, maintenant que j'ai joué longtemps,Bueno, ya que toco largo
je veux un maté amer,quiero un mate amargo,
même si c'est mon destin.mesmo que mi suerte.
Celui qui ne peut pas supporterLa que no sea fuerte
et ne peut pas tenir,y aguantar no pueda,
le maté à la ronde devra le préparer.el mate a la rueda tendrá que cebar.
Aura, une vieille a déjà échoué,Aura, ya falló una vieja,
pourquoi se plaint-elle, c'est une folie.pa' qué se me queja, si es un disparate.
Venez avec le maté, souffrez avec patience,Venga con el mate, sufra con pacencia,
car cette pénitence doit être payée.que esta penitencia tiene que pagar.

Récité :Recitado:
Avec cette criolla de vert,Con esta criolla de verde,
amalhaya qui pourrait !¡amalhaya quién pudiera!
J'aime quand elle ritMe gusta cuando se ríe
car elle montre une dent dehors.porque saca un diente ajuera.

Chant :Canto:
Dans le jardin de la passion que j'ai rêvé,En el jardín de la pasión que yo soñé,
j'ai beaucoup plus souffert pour une rose en fleur,mucho peor sufrí por un rosal en flor,
que sans son arôme triste je suis resté,que sin su aroma triste me quedé,
avec l'amertume de la douleur.con lo amargo del dolor.

Récité :Recitado:
Même l'oiseau chanteurHasta el pájaro cantor
se lamente avec force.se va lamentando fiero.
Quel beau malheur que l'amour,¡Lindo maula el del amor,
qui de tant de gelque de puro escarchador
devenait bête et rusé !se vuelve zonzo y mañero!

Chant :Canto:
Si c'est à vous de préparer, Doña Leonor,Si le ha tocao cebar a usté, Doña Leonor
pliez-vous, il n'y a pas de raison d'être avare.joróbese, que no hay razón pa' mezquinar.
Apportez le maté amer, s'il vous plaît,El mate amargo traiga por favor,
cessez de jacasser.déjese de cacarear.

Récité :Recitado:
Regardez la tête de la vieille¡Miren la cara 'e la vieja
si ce n'est pas celle d'un hibou !si no es la de un lechuzón!
Si ma vue ne me trompe pas,¡Si la vista no me engaña
elle s'est accrochée à la cannese le ha prendido a la caña
comme un veau qui tète !como ternero mamón!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Francisco Brancatti y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección