Traducción generada automáticamente

Secondo Imbrunire
Franco Battiato
Segundo Anochecer
Secondo Imbrunire
Esos muros bajosQuei muri bassi
de piedra volcánicadi pietra lavica
llegan al mararrivano al mare
y por aquíe da qui
pasaba de vez en cuandoci passava ogni tanto
un bañista en verano.un bagnante in estate.
Sciara delle GinestreSciara delle Ginestre
expuestas al solesposte al sole
aún paso mi tiempopasso ancora il mio tempo
observando las puestas de sola osservare i tramonti
y viéndolas cambiare vederli cambiare
en el Segundo Anochecer.in Secondo Imbrunire.
Y el corazónE il cuore
cuando cae la nochequando si fa sera
muere de amormuore d'amore
no quiere creernon ci vuole credere
que es mejorche è meglio
estar solos.stare soli.
Patios y antiguos pozosCortili e pozzi antichi
entre granadostra i melograni
iglesias de estilo normandochiese in stile normanno
y una vieja comisaríae una vecchia caserma
de carabineros.dei carabinieri.
Los años pasanPassano gli anni
y el tiempo de las razonese il tempo delle ragioni
se está yendose ne sta andando
para descubrir que aún no estoyper scoprire che non sono
maduroancora maturo
en el Segundo Anochecer.nel Secondo Imbrunire.
Y el corazónE il cuore
cuando cae la nochequando si fa sera
muere de amormuore d'amore
no quiere convencersenon si vuol convincere
que es hermosoche è bello
vivir solos.vivere da soli.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Franco Battiato y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: