Traducción generada automáticamente

La Sombra De La Luz
Franco Battiato
L'ombre de la lumière
La Sombra De La Luz
Protège-moi des forces contraires,Defiéndeme de las fuerzas contrarias,
Dans le rêve nocturne quand je ne suis pas conscient,el el sueno nocturno cuando no soy consciente,
Quand mon chemin devient incertain.cuando mi camino se hace incierto.
Et ne me laisse jamais plus,Y no me dejes nunca màs,
Ne me laisse jamais plus.no me dejes nunca màs.
Ramène-moi vers les sommets,Devuélveme a las zonas màs altas,
Dans l'un de tes royaumes de calme.a uno de tus reinos de calma.
Il est temps de fuir ces cycles de vie.Es tiempo de escapar de estos ciclos de vidas.
Et ne me laisse jamais plus,Y no me dejes nunca màs,
Ne me laisse jamais plus.no me dejes nunca màs.
Pourquoi les joies du plus profond des sentimentsPor qué los gozos del màs profundo afecto
Ou le désir le plus subtil de pulsationo del anhelo màs sutil de pulso
Ne sont-elles que l'ombre de la lumière ?sòlo son la sombra de la luz?
Rappelle-moi à quel point je me sens malheureuxRecuérdame lo infeliz que me siento
Loin de toutes tes lois.lejos de todas tus leyes.
Comment ne pas gaspiller le temps qu'il me reste ?Còmo no malgastar el tiempo que me queda?
Et ne me laisse jamais plus,Y no me dejes nunca màs,
Ne me laisse jamais plus.no me dejes nunca màs.
Pourquoi la paix de certains monastèresPor qué la paz de ciertos monasterios
Ou l'harmonie vibrante de tous mes senso la armonìa vibrante de todos mis sentidos
Ne sont-elles que l'ombre de la lumière ?sòlo son la sombra de la luz?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Franco Battiato y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: