Traducción generada automáticamente

Ieri Con La Testa Di Oggi
Franco Califano
Ayer con la cabeza de hoy
Ieri Con La Testa Di Oggi
Desde que nací, he recorrido un largo camino,Da quando son nato,ne ho fatta di strada,
en medio de los secretos y pecados de los hombres,in mezzo ai segreti e peccati degli uomini,
un poco niño, un viejo poeta,un poco bambino,un vecchio poeta,
me he perdido por cosas más simples.mi sono perduto per cose più semplici.
He perdido el sueño cuando estaba de moda,Ne ho perso di sonno quando andava di moda
he malgastado dinero,ne ho sciupati di soldi,
cubriendo de arena una vida inútil,coprendo di sabbia una vita inutile,
me he reído para no llorar,ci ho riso sopra per non piangere
lo que está hecho, está hecho peroquello che è fatto è fatto ma
Ayer con la cabeza de hoyIeri con la testa di oggi
y la experiencia de los añose l'esperienza degli anni
todo habría sido diferente,sarebbe stato tutto diverso
habría entendido la mañana,avrei capito il mattino
me habría enamorado de ella,me ne sarei innamorato
habría sido mucho más fuerte en muchos de esos momentos.sarei stato molto più forte in tanti di quei momenti..
Ayer con la cabeza de hoyIeri con la testa di oggi
y el entusiasmo de los añose l'entusiasmo degli anni
no habría creído mis ojos,io non avrei creduto ai miei occhi
y te habría hecho felize t'avrei fatta felice
sin cometer errores,senza commettere sbagli
si ahora me cuesta un poco, al menos debes entenderme.se ora faccio un po' di fatica almeno tu devi capirmi.
Siguiendo tus ojos he visto atardeceresSeguendo i tuoi occhi ho visto tramonti
y vuelos de estorninos que regresan al calor,e voli di storni che al caldo ritornano,
con los años se cambia, se encuentra la calma,con gli anni si cambia,si trova la calma
el camino del corazón sabe a vivir.la strada del cuore sa proprio del vivere..
Estás hermosa esta noche, estás realmente hermosa,Sei bella stasera,sei bella davvero
ya no tengo miedo,Io non ho più paura
pero he olvidado los flechazos,ma ho dimenticato i colpi di fulmine
parado en rojo en un semáforo,fermo col rosso ad un semaforo
el corazón ya no tiene impulsos.il cuore slanci non ha più
Estás hermosa esta noche,Sei bella stasera
ya no tengo miedo,io non ho più paura
pero he olvidado los flechazos,ma ho dimenticato i colpi di fulmine
habría cambiado antes sisarei cambiato prima se
te hubiera conocido antes.avessi conosciuto te



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Franco Califano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: