Traducción generada automáticamente

Il Cielo Dov' E'
Franco Califano
Donde está el cielo
Il Cielo Dov' E'
Cielo sobre mí quizás no hayaCielo sopra a me forse non ce n'è
no sé volar, así que debo caminar.io non so volare quindi devo camminare.
Maldición para mí, ahora descubro queAccidenti a me ora scopro che
nunca te he amado, culpa de mis problemas,non ti ho amata mai colpa dei miei guai,
de una vida distraída vivida apresuradamentedi una vita distratta vissuta in fretta
entre un amor inventado y un Dios perdido.tra un amore inventato e un Dio perduto.
Dentro de una ciudad que no tiene ángeles,Dentro una città che angeli non ha,
realmente cambiaría si creyera un poco en el cielo.io cambierei davvero se credessi un po' nel cielo.
Pero, ¿dónde está el cielo?Ma il cielo dov'è..
El cielo,Il cielo
viento azul entre planetas en vuelo,vento azzurro tra pianeti in volo
espacio sin fin y sin edad,Spazio senza fine e senza età,
luna y estrellas en libertad.luna stelle in libertà.
El cielo,Il cielo,
hecho de oraciones y canciones,fatto di preghiere e di canzoni
donde todo gira y se vadove tutto gira e se ne va
en la inmensidad por la eternidad.nell'immensità per l'eternità.
Cielo sobre mí quizás no haya,Cielo sopra me forse non ce n'è,
vendo, mejor aún, regaloio svendo anzi regalo
todo por un poco de cielo,tutto per un po' di cielo,
pero, ¿dónde está el cielo?ma il cielo dov'è
Cielo sobre mí quizás no hayaCielo sopra me forse non ce n'è



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Franco Califano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: