Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 362.498

Tous Les Garçons Et Les Filles

Françoise Hardy

Letra

Significado

Alle Jungen und Mädchen

Tous Les Garçons Et Les Filles

Alle Jungen und Mädchen in meinem AlterTous les garçons et les filles de mon âge
Spazieren Hand in Hand durch die StraßenSe promènent dans la rue deux par deux
Alle Jungen und Mädchen in meinem AlterTous les garçons et les filles de mon âge
Wissen genau, was es heißt, glücklich zu seinSavent bien ce que c'est qu'être heureux

Und die Augen in den AugenEt les yeux dans les yeux
Und die Hand in der HandEt la main dans la main
Gehen sie verliebtIls s'en vont amoureux
Ohne Angst vor dem MorgenSans peur du lendemain

Ja, aber ich gehe alleinOui, mais moi, je vais seule
Durch die Straßen, die Seele schwerPar les rues, l'âme en peine
Ja, aber ich gehe alleinOui, mais moi, je vais seule
Denn niemand liebt michCar personne ne m'aime

Meine Tage, wie meine NächteMes jours, comme mes nuits
Sind in jeder Hinsicht gleichSont en tous points pareils
Ohne Freude und voller LangeweileSans joie et pleins d'ennui
Niemand flüstert: Ich liebe dich in mein OhrPersonne ne murmure: Je t'aime à mon oreille

Alle Jungen und Mädchen in meinem AlterTous les garçons et les filles de mon âge
Machen zusammen ZukunftspläneFont ensemble des projets d'avenir
Alle Jungen und Mädchen in meinem AlterTous les garçons et les filles de mon âge
Wissen sehr gut, was lieben bedeutetSavent très bien ce qu'aimer veut dire

Und die Augen in den AugenEt les yeux dans les yeux
Und die Hand in der HandEt la main dans la main
Gehen sie verliebtIls s'en vont amoureux
Ohne Angst vor dem MorgenSans peur du lendemain

Ja, aber ich gehe alleinOui, mais moi, je vais seule
Durch die Straßen, die Seele schwerPar les rues, l'âme en peine
Ja, aber ich gehe alleinOui, mais moi, je vais seule
Denn niemand liebt michCar personne ne m'aime

Meine Tage, wie meine NächteMes jours, comme mes nuits
Sind in jeder Hinsicht gleichSont en tous points pareils
Ohne Freude und voller LangeweileSans joie et pleins d'ennui
Wann wird für mich die Sonne scheinen?Quand donc pour moi brillera le soleil?

Wie die Jungen und Mädchen in meinem AlterComme les garçons et les filles de mon âge
Werde ich bald wissen, was Liebe ist?Connaîtrais-je bientôt ce qu'est l'amour?
Wie die Jungen und Mädchen in meinem AlterComme les garçons et les filles de mon âge
Frage ich mich, wann der Tag kommtJe me demande quand viendra le jour

An dem die Augen in seinen AugenOù les yeux dans ses yeux
Und die Hand in seiner HandEt la main dans sa main
Mein Herz glücklich machtJ'aurai le cœur heureux
Ohne Angst vor dem MorgenSans peur du lendemain

Der Tag, an dem ich nicht mehrLe jour où je n'aurai
Die Seele schwer habePlus du tout l'âme en peine
Der Tag, an dem auch ichLe jour où moi aussi
Jemanden haben werde, der mich liebtJ'aurai quelqu'un qui m'aime

Escrita por: Roger Samyn / Françoise Hardy. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por Sofia y más 3 personas. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Françoise Hardy y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección