Traducción generada automáticamente

Tous Les Garçons Et Les Filles
Françoise Hardy
Alle Jongens en Meisjes
Tous Les Garçons Et Les Filles
Alle jongens en meisjes van mijn leeftijdTous les garçons et les filles de mon âge
Lopen hand in hand door de straat, twee aan tweeSe promènent dans la rue deux par deux
Alle jongens en meisjes van mijn leeftijdTous les garçons et les filles de mon âge
Weten goed wat het is om gelukkig te zijnSavent bien ce que c'est qu'être heureux
En de ogen in de ogenEt les yeux dans les yeux
En de hand in de handEt la main dans la main
Gaan ze verliefd wegIls s'en vont amoureux
Zonder angst voor morgenSans peur du lendemain
Ja, maar ik ga alleenOui, mais moi, je vais seule
Door de straten, met een treurig hartPar les rues, l'âme en peine
Ja, maar ik ga alleenOui, mais moi, je vais seule
Want niemand houdt van mijCar personne ne m'aime
Mijn dagen, net als mijn nachtenMes jours, comme mes nuits
Zijn in alle opzichten hetzelfdeSont en tous points pareils
Zonder vreugde en vol vervelingSans joie et pleins d'ennui
Niemand fluistert: Ik hou van je in mijn oorPersonne ne murmure: Je t'aime à mon oreille
Alle jongens en meisjes van mijn leeftijdTous les garçons et les filles de mon âge
Maken samen toekomstplannenFont ensemble des projets d'avenir
Alle jongens en meisjes van mijn leeftijdTous les garçons et les filles de mon âge
Weten heel goed wat liefde betekentSavent très bien ce qu'aimer veut dire
En de ogen in de ogenEt les yeux dans les yeux
En de hand in de handEt la main dans la main
Gaan ze verliefd wegIls s'en vont amoureux
Zonder angst voor morgenSans peur du lendemain
Ja, maar ik ga alleenOui, mais moi, je vais seule
Door de straten, met een treurig hartPar les rues, l'âme en peine
Ja, maar ik ga alleenOui, mais moi, je vais seule
Want niemand houdt van mijCar personne ne m'aime
Mijn dagen, net als mijn nachtenMes jours, comme mes nuits
Zijn in alle opzichten hetzelfdeSont en tous points pareils
Zonder vreugde en vol vervelingSans joie et pleins d'ennui
Wanneer zal de zon voor mij schijnen?Quand donc pour moi brillera le soleil?
Zoals de jongens en meisjes van mijn leeftijdComme les garçons et les filles de mon âge
Zou ik binnenkort weten wat liefde is?Connaîtrais-je bientôt ce qu'est l'amour?
Zoals de jongens en meisjes van mijn leeftijdComme les garçons et les filles de mon âge
Vraag ik me af wanneer die dag komtJe me demande quand viendra le jour
Waar de ogen in zijn ogenOù les yeux dans ses yeux
En de hand in zijn handEt la main dans sa main
Ik zal een gelukkig hart hebbenJ'aurai le cœur heureux
Zonder angst voor morgenSans peur du lendemain
De dag waarop ik niet meerLe jour où je n'aurai
Een treurig hart hebPlus du tout l'âme en peine
De dag waarop ook ikLe jour où moi aussi
Iemand heb die van me houdtJ'aurai quelqu'un qui m'aime



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Françoise Hardy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: