Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 106

La Conquête

Françoiz Breut

Letra

De Overwinning

La Conquête

Ik hoop dat ik in mijn bezit hebJ'espère avoir en ma possession
Een waar verhaalUne histoire vraie
Een echte liefdeUn amour véritable
Een die straalt als een sterUn qui brille comme une étoile
In de mysterieuze luchtDans le ciel énigmatique
Waar het licht nooit dooftLà où la lumière ne s'éteint jamais
In de kosmische ruimteDans l'espace cosmique
Moet de liefde blijvenL'amour devrait rester
Een soort die met uitsterven bedreigd isUne espèce en voie de disparition
Zal niet overlevenNe pourra survivre
In deze materiële wereldDans ce monde matériel
Hij doet maar wat hij wilIl n'en fait qu'à sa tête

Ik wil het mysterie doorgrondenJe voudrais percer le mystère
Vage dingen van millenniaNébuleux à des millénaires
Nog steeds hemels, sissendEncore céleste, sibilant
Alle sterren zijn vergankelijkTous les astres sont éphémères
In de verte stemmen, (hoor/verwacht), ik, ik hoop eropAu loin des voix, (entends/attends), je, j'y espère
Het echo stijgt eindeloosL'écho s'élève sans fin

Ik wil nog met mijn ogenJe veux encore de mes yeux
De materie in de lucht doorgrondenSonder la matière dans les cieux
Mijn hele leven zal ik het achtervolgenToute ma vie je la poursuivrai
Niet meer verdwalenNe plus m'égarer
In deze materiële wereldDans ce monde matériel
Hij doet maar wat hij wilIl n'en fait qu'à sa tête

De KrabnevelLa Nébuleuse du Crabe
Vliegende VisPoisson Volant
VegaVéga
PolluxPollux
AlphaAlpha
CassiopeiaCassiopée

Ik hoop dat ik in mijn bezit hebJ'espère avoir en ma possession
Een waar verhaalUne histoire vraie
Een echte liefdeUn amour véritable
Een die straalt als een sterUn qui brille comme une étoile
In de mysterieuze luchtDans le ciel énigmatique
Waar het licht nooit dooftLà où la lumière ne s'éteint jamais
In de kosmische ruimteDans l'espace cosmique
Moet de liefde blijvenL'amour devrait rester
Een soort die met uitsterven bedreigd isUne espèce en voie de disparition
Zal niet overlevenNe pourra survivre
In deze materiële wereldDans ce monde matériel
Hij doet maar wat hij wilIl n'en fait qu'à sa tête

Escrita por: François Breut e Daubersy Stéphane. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Françoiz Breut y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección