Traducción generada automáticamente
Cuando Se Vaya La Luz, Mi Negra
Frank Delgado
Quand la lumière s'éteindra, ma belle
Cuando Se Vaya La Luz, Mi Negra
Quand la lumière s'éteindra, ma belle,Cuando se vaya la luz, mi negra,
On va se déshabillernos vamos a desnudar
Tôt le matin a son charme,temprano tiene su encanto,
Comme les gens à la campagne.como la gente en el campo.
Le problème, c'est qu' sans eau et sans ventilateurLo malo es que sin agua y sin ventilador
On finira collants et en sueuracabaremos pegajosos y sudados
Comme dans un marathon.como en un maratón.
Quand la lumière s'éteindra, ma belle,Cuando se vaya la luz, mi negra,
Ma grand-mère va commencermi abuela va a comenzar
À déchaîner son mauvais caractère,a desatar su mal genio,
Et à me parler mal du gouvernement.y a hablarme mal del gobierno.
Et mon grand-père, qui est un vrai râleur, va rétorquerY mi abuelo que es ñángara le va a ripostar
Que c'est la faute de l'impérialisme, de l'OPEPque es culpa del imperialismo, de la OPEP
Et du marché mondial.y del mercado mundial.
Oh, Alina Blanco, passe-moi la bougieAy, Alina Blanco, alcánzame la vela
Car encore une fois je rate le feuilleton.que otra vez me pierdo la telenovela.
Ferme le Westinghouse qui décongèle.Cierra el Westinghouse que se descongela.
Je ne sais pas quoi faire avec ma guitare électrique.Yo no sé qué haré con mi guitarra eléctrica.
Je veux, je veux, je veux,Quiero, quiero, quiero,
Danser avec un briquetbailar con un mechero
Parle-moi d'amours,háblame de amores,
D'amours avec des lanternes.de amores con faroles.
Je veux que tu me chantes un bluesQuiero que me cantes un blues
Avant que la lumière ne revienne.antes que vuelva la luz.
Quand la lumière s'éteindra, ma belle,Cuando se vaya la luz, mi negra,
Mon esprit va être affecté.mi mente se va a afectar.
Ma psyché mal éduquée,Mi psiquis mal educada,
Est trop électriséeestá muy electrificada
Et ne peut passer aucune nuit de Dieuy no puede pasar ninguna noche de Dios
Sans lumières, sans vidéo, sans radiosin luminarias, sin vídeo, sin la radio
Et sans télévision.y sin la televisión.
Quand la lumière s'éteindra, ma belle,Cuando se vaya la luz, mi negra,
Comme une thérapie socialecomo terapia social
Et pour que tu ne te fâches pasy pa' que no te calientes
À cause du courantel coco por la corriente
Assis autour du feu, on va discutersentados en la hoguera vamos a conversar
Des mêmes choses qu'il aurait dû parlerlas mismas cosas que hace tiempo debió hablar
L'Homme de Néandertal.el Hombre de Neandertal.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frank Delgado y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: