Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.823

Viaje a Varadero

Frank Delgado

Letra

Voyage à Varadero

Viaje a Varadero

Quand j'suis arrivé à Varadero, y'avait une frontièreCuando a Varadero llegué, había una frontera
avec gendarmerie, guérite et passeport.con gendarmería, garita y pasaporte.
La dernière fois que j'ai traîné par iciYo la última vez que anduve por estas tierras
c'était encore Cuba, ma compagne.esto todavía era Cuba, mi consorte.

Là-bas, mon pote Rolando Alfaro, les zéros ont explosé,Allá amigo Rolando Alfaro, se nos dispararon los ceros
rappelez-vous combien coûtait notre voyage annuel tant attendu à Varadero.recuérdate lo que costaba nuestro ansiado viaje anual a Varadero.
C'était quoi de passer un an à accumuler des bouteilles,Lo que era pasar un año acumulando botellas,
c'était quoi de garder chaque centime, c'était quoi de se priver des belles choses.lo que era guardar cada vuelto, lo que era privarse de las cosas bellas.

Là-bas, mon pote Maximiliano, on sera pas moins que les plus chanceux,Allá amigo Maximiliano, no seremos menos que los más dotados,
On ira au même endroit que ceux de Miramar et de Nuevo Vedado.iremos al mismo lugar que los de Miramar y de Nuevo Vedado.
Ça fait environ quatre heures qu'on a quitté Casa Blanca.Hace como cuatro horas salimos de Casa Blanca.
On a juste payé quatre pesos et on se baigne sur les sables blancs.Sólo pagamos cuatro pesos y estamos bañándonos en las arenas blancas.

Là-bas, mon pote Rolando Alfaro, on va à La Caleta où sont les raisinsAllá amigo Rolando Alfaro, vamo' a La Caleta que allí están las uvas
et on va tirer sur le bâton international qui est aujourd'hui un jeune de Villa Cuba.y vamos halar del palo internacional que es hoy pichón de Villa Cuba.
Mais personne n'avalait notre look bizarrePero nadie se tragaba nuestra pinta estrafalaria
qui plus que bizarre était une sacrée pauvreté de bonne tenue.que más que estrafalaria era tremenda orfandad de buena indumentaria.

Là-bas, mon pote Maximiliano, heureux celui qui étaitAllá amigo Maximiliano, bienaventurado lo feliz que eras
avec le yaourt de quinze kilos et le poulet à la jardinière.con el yoghurt de quince kilos y desconservar pollo a la jardinera.
Deux pesos pour le dancing light et cinq pour la patanaDos pesos pa'l dancing light y cinco pa' la patana
et dormir sous les étoiles ou dans la chambre d'une âme solidaire.y dormir bajo las estrellas o en el cuarto de alguna alma solidaria.

Là-bas, mon pote Rolando Alfaro, après une heure j'ai traversé la frontière,Allá amigo Rolando Alfaro, después de una hora crucé la frontera,
je venais avec toute l'intention de leur faire une blague avec ma guayabera.venía con toda intención de hacerles una comba con mi guayabera.
Mais ici tout est en anglais et y'a personne que je connais :Pero aquí todo está en inglés y no hay nadie conocido:
je me sens comme Sainte-Barbe chez un militant du Parti.me siento como Santa Bárbara en casa de un militante del Partido.

Là-bas, mon pote Maximiliano, après une heure je suis parti avec tristesse,Allá amigo Maximiliano, después de una hora me fui con tristeza,
j'avais la guayabera déchirée et un rêve fossilisé dans la tête.tenía la guayabera rota y fosilizado un sueño en la cabeza.
Je sais pas quand la péninsule nous a échappé,No sé cuando la península se nos fue de las manos,
je sais pas quand ils ont décidé ça et je me souviens pas s'ils m'ont demandé.no sé cuando lo decidieron y yo no me acuerdo si me preguntaron.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frank Delgado y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección