Traducción generada automáticamente

Serenade In Blue
Frank Sinatra
Sérénade en Bleu
Serenade In Blue
Quand j'entends cette sérénade en bleuWhen I hear that serenade in blue
Je suis quelque part dans un autre mondeI'm somewhere in another world
Seul avec toi.Alone with you.
Partageant toutes les joies que nous connaissionsSharing all the joys we use to know
Il y a de cela tant de lunes.Many moons, ago.
Encore une fois, ton visage revient à moi.Once again your face comes back to me.
Comme le thème d'une mélodie oubliée.Just like the theme of some forgotten, melodie.
Dans l'album de ma mémoireIn the album of my memory
Sérénade, en Bleu.Serenade, in Blue
On dirait que c'était hierIt seems like only yesterday
Un petit café, une piste bondéeA small caffee, a crowded floor
Et alors que nous dansions toute la nuitAnd as we danced the night away
Je t'entends dire pour toujoursI hear you say forever more
Et puis la chanson est devenue un soupirAnd then the song became a sigh
Pour toujours est devenu adieu ;Forever more became goodbye;
Mais tu es restée dans mon cœur.But you remained in my heart.
Alors dis-moi chérie, y a-t-il encore une étincelle ?So tell me darling is there still a spark?
Ou seulement des cendres solitaires de la flamme que nous connaissions.Or only lonely ashes of the flame, we knew.
Devrais-je continuer à siffler dans le noir ?Should I go on whisteling in the dark?
Sérénade en Bleu.Serenade in Blue
*PAUSE MUSICALE**MUSIC BREAK*
On dirait que c'était hierIt seems like only yesterday
Un petit café, une piste bondée.A small caffee, a crowded floor.
Et alors que nous dansions toute la nuitAnd as we danced the night away
Je t'entends dire pour toujoursI hear you say forever more
Et puis la chanson est devenue un soupirAnd then the song became a sigh
Pour toujours est devenu adieu ;Forever more became goodbye;
Mais tu es restée dans mon cœur.But you remained in my heart.
Alors dis-moi chérie, y a-t-il encore une étincelle ?So tell me darling is there still a spark?
Ou seulement des cendres solitaires de la flamme que nous connaissions.Or only lonely ashes of the flame, we knew.
Devrais-je continuer à siffler dans le noir ?Should I go on whisteling in the dark?
Sérénade en Bleu.Serenade in Blue.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frank Sinatra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: