Traducción generada automáticamente

At Long Last Love
Frank Sinatra
Endlich Liebe
At Long Last Love
Ist es ein Erdbeben oder einfach ein Schock?Is it an earthquake or simply a shock?
Ist es die gute Schildkrötensuppe oder nur der Scherz?Is it the good turtle soup or merely the mock?
Ist es ein Cocktail, dieses Gefühl von Freude?Is it a cocktail, this feeling of joy?
Oder ist das, was ich fühle, das Echte?Or is what I feel the real McCoy?
Ist es für alle Zeit oder einfach ein Spaß?Is it for all time or simply a lark?
Sehe ich Granada oder nur Asbury Park?Is it Granada I see or only Asbury Park?
Ist es eine Laune, die nicht der Rede wert ist?Is it a fancy not worth thinking of?
Oder ist es endlich Liebe?Or is it at long last love?
Ist es ein Erdbeben oder einfach ein Schock?Is it an earthquake, or simply a shock?
Ist es die gute Schildkrötensuppe oder nur der Scherz?Is it the good turtle soup, or is it merely the mock?
Ist es ein Cocktail, dieses Gefühl von Freude?Is it a cocktail, this feeling of joy?
Oder ist das, was ich fühle, das Echte?Or is what I feel the real McCoy?
Ist es für alle Zeit oder einfach ein Spaß?Is it for all time or simply a lark?
Sehe ich Granada oder nur Asbury Park?Is it Granada I see or only Asbury Park?
Ist es eine Laune, die nicht der Rede wert ist?Is it a fancy, not worth thinking of?
Oder ist es endlich, endlich, endlich Liebe?Or is it at long long long last love?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frank Sinatra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: