Traducción generada automáticamente

Pick Yourself Up
Frank Sinatra
Relève-toi
Pick Yourself Up
Maintenant rien n'est impossible, j'ai découvert que quand ma tête est dans le sol,Now nothing's impossible, I've found for when my chin is on the ground,
Je me relève, je me dépoussière, et je recommence à zéro.I pick myself up, dust myself off, and start all over again.
Ne perds pas ta confiance si tu trébuches, sois reconnaissant pour un bon voyage,Don't lose your confidence if you slip, be grateful for a pleasant trip,
Et relève-toi, dépoussière-toi, recommence à zéro.And pick yourself up, dust off, start over again.
Travaille comme une âme inspirée jusqu'à ce que la bataille du jour soit gagnée.Work like a soul inspired until the battle of the day is won.
Tu peux être malade et fatigué, mais sois un homme, mon fils.You may be sick and tired, but you be a man, my son.
Te souviendras-tu des hommes célèbres qui ont dû tomber pour se relever,Will you remember the famous men who have to fall to rise again,
Alors prends une grande respiration, relève-toi, recommence à zéro.So take a deep breath, pick yourself up, start all over again.
[musical interlude][musical interlude]
Tu dois travailler comme une âme inspirée jusqu'à ce que la bataille du jour soit gagnée.You gotta work like a soul inspired until the battle of the day is won.
Tu peux être malade et fatigué, mais sois un homme, mon fils.You may be sick and tired, but you be a man, my son.
Te souviendras-tu des hommes célèbres qui ont dû tomber puis se relever,Will you remember the famous men who have to fall and then to rise again,
Alors prends une grande respiration, relève-toi, dépoussière-toi, et recommence à zéro.So take a deep breath, pick yourself up, dust yourself off, and start all over again.
[musical interlude][musical interlude]
Encore une fois maintenant :Once again now:
Te souviendras-tu des hommes célèbres qui ont dû tomber puis se relever,Will you remember the famous men who have to fall and then rise again,
Alors prends une grande respiration, relève-toi, dépoussière-toi, et recommence à zéro.So take a deep breath, pick yourself up, dust yourself off, and start all over again.
[coda][coda]
Ça suffit maintenant.That's enough now.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frank Sinatra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: