Traducción generada automáticamente
Soliloquy
Frank Sinatra
Soliloquía
Soliloquy
Me pregunto qué pensará de mí
I wonder what he'll think of me
Supongo que me llamará el «viejo
I guess he'll call me the "old man"
Supongo que pensará que puedo lamer
I guess he'll think I can lick
El padre de todos los demás
Ev'ry other feller's father
¡Bueno, yo puedo!
Well, I can!
Apuesto a que va a ser
I bet that he'll turn out to be
La viva imagen de su padre
The spittin' image of his dad
Pero tendrá más sentido común
But he'll have more common sense
De lo que su padre con cabeza de budín nunca tuvo
Than his puddin-headed father ever had
Le enseñaré a pelear
I'll teach him to wrassle
Y sumergirse a través de una ola
And dive through a wave
Cuando vayamos por la mañana a nadar
When we go in the mornin's for our swim
Su madre le puede enseñar
His mother can teach him
La forma de comportarse
The way to behave
Pero ella no lo hará un mariquita
But she won't make a sissy out o' him
¡Él no! ¡Mi hijo no! ¡Bill no!
Not him! Not my boy! Not Bill!
Bill. Voy a ver que lleva mi nombre, lo haré
Bill. I will see that he is named after me, I will.
¡Mi hijo, Bill! Será alto
My boy, Bill! He'll be tall
Y duro como un árbol, Bill!
And tough as a tree, will Bill!
Como un árbol crecerá
Like a tree he'll grow
Con la cabeza en alto
With his head held high
Y sus pies plantados firmes en el suelo
And his feet planted firm on the ground
Y no verás que nadie se atreve a intentarlo
And you won't see nobody dare to try
¡Para mandar o tirarlo por ahí!
To boss or toss him around!
Ningún matón de barriga, con ojos holgados lo echará por ahí
No pot-bellied, baggy-eyed bully'll toss him around
Me importa un bledo lo que haga
I don't give a damn what he does
¡Siempre y cuando haga lo que quiera!
As long as he does what he likes!
Puede sentarse en su cola
He can sit on his tail
O trabajar en un carril
Or work on a rail
¡Con un martillo, martillando picos!
With a hammer, hammering spikes!
Él puede embarcar un barco en un río
He can ferry a boat on a river
O vender un paquete en su espalda
Or peddle a pack on his back
O trabajar arriba y abajo
Or work up and down
Las calles de un pueblo
The streets of a town
Con un látigo, un caballo y un hackeo
With a whip and a horse and a hack
Puede llevar un ceño a lo largo de un canal
He can haul a scow along a canal
Correr una vaca alrededor de un corral
Run a cow around a corral
O tal vez ladrar por un carrusel
Or maybe bark for a carousel
Por supuesto, se necesita talento para hacerlo bien
Of course it takes talent to do that well
Podría ser un campeón de los pesos pesados
He might be a champ of theheavyweights
O un tipo que te vende pegamento
Or a feller that sells you glue
O Presidente de los Estados Unidos
Or President of the United States
Eso también estaría bien
That'd be all right, too
A su madre le gustaría eso
His mother would like that
Pero no sería presidente a menos que quisiera serlo
But he wouldn't be President unless he wanted to be
¡Bill no!
Not Bill!
¡Mi hijo, Bill! Será alto
My boy, Bill! He'll be tall
Y tan duro como un árbol, Bill
And as tough as a tree, will Bill
Como un árbol crecerá
Like a tree he'll grow
Con la cabeza en alto
With his head held high
Y sus pies plantados firmes en el suelo
And his feet planted firm on the ground
Y no verás que nadie se atreve a intentarlo
And you won't see nobody dare to try
¡Para mandar o tirarlo por ahí!
To boss or toss him around!
Ningún bastardo con fondo gordo, cara flabby-by-barbed, con ojos holgados, jefe
No fat-bottomed, flabby-faced, pot-bellied, baggy-eyed bastard'll boss
él alrededor
him around
Y me condenarán si se casa con la hija del jefe
And I'll be damned if he'll marry the boss' daughter
Una virgen de labios desnudos con sangre como agua
A skinny-lipped virgin with blood like water
¿Quién le dará un picoteo?
Who'll give him a peck
Y llámalo un beso
And call it a kiss
Y mira en sus ojos a través de un lorgnet
And look in his eyes through a lorgnet
Dime, ¿por qué estoy hablando así?
Say, why am I talkin' on like this?
¡Mi hijo ni siquiera ha nacido, todavía!
My kid ain't even been born, yet!
Puedo verlo cuando tenga diecisiete años o algo así
I can see him when he's seventeen or so
Y empezar a ir con una chica
And startin' to go with a girl
Puedo darle un montón de punteros, muy sonoro
I can give him lots of pointers, very sound
En el camino para conseguir 'alrededor de cualquier chica
On the way to get 'round any girl
Puedo decirle
I can tell him ...
¡Espera un minuto!
Wait a minute!
¿Podría ser?
Could it be?
¡Qué demonios!
What the hell!
¿Y si es una niña?
What if he is a girl?
¿Qué haría con ella?
What would I do with her?
¿Qué podría hacer por ella?
What could I do for her?
¡Un vagabundo sin dinero!
A bum with no money!
Puedes divertirte con un hijo
You can have fun with a son
Pero tienes que ser el padre de una chica
But you got to be a father to a girl
No puede ser tan mala en eso
She mighn't be so bad at that
¡Un niño con cintas en el pelo!
A kid with ribbons in her hair!
Una especie de pulcro y pequeño
A kind o' neat and petite
¡El pequeño tipo de estaño de su madre!
Little tin-type of her mother!
¡Qué par!
What a pair!
¡Puedo oírme alardear de ella!
I can just hear myself bragging about her!
Mi pequeña niña
My little girl
Rosa y blanco
Pink and white
Como melocotones y crema es ella
As peaches and cream is she
Mi pequeña niña
My little girl
Es la mitad más brillante
Is half again as bright
¡Como las niñas están destinadas a ser!
As girls are meant to be!
Docenas de chicos la persiguen
Dozens of boys pursue her
Muchos chicos probables hacen lo que puede para cortejarla
Many a likely lad does what he can to woo her
De su fiel padre
From her faithful dad
Ella tiene algunos
She has a few
Jóvenes de color rosa y blanco de dos y tres
Pink and white young fellers of two and three
Pero mi pequeña niña
But my little girl
¡Tiene hambre todas las noches y vuelve a casa conmigo!
Gets hungry ev'ry night and she come home to me!
¡Mi niñita, mi niñita!
My little girl, my little girl!
¡Tengo que prepararme antes de que venga!
I got to get ready before she comes!
Tengo que asegurarme de que ella
I got to make certain that she
No será arrastrado en barrios marginales
Won't be dragged up in slums
Con un montón de vagabundos como yo
With a lot o' bums like me
Tiene que estar protegida
She's got to be sheltered
¡Y vestirse con el mejor dinero puede comprar!
And be dressed in the best money can buy!
Nunca supe cómo conseguir dinero
I never knew how to get money
¡Pero lo intentaré, por Dios! ¡Lo intentaré!
But, I'll try, by God! I'll try!
Saldré y lo haré o lo robaré
I'll go out and make it or steal it
¡O tómalo o muere!
Or take it or die!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frank Sinatra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: