Traducción generada automáticamente

Desafinado
Frank Sinatra
Désaccordé
Desafinado
Quand j'essaie de chanter, tu dis que je suis fauxWhen I try to sing you say I'm off key
Pourquoi tu ne vois pas à quel point ça me fait malWhy can't you see how much this hurts me
Avec ta beauté parfaite et ton ton parfaitWith your perfect beauty and your perfect pitch
Tu es un vrai cauchemarYou're a perfect terror
Quand je suis là, faut toujours que tu me rabaisseWhen I come around, must you always put me down
Si tu dis que ma voix est fausse, mon amourIf you say my singing is off key my love
Tu vas blesser mes sentiments, tu ne vois pas, mon amourYou will hurt my feelings don't you see my love
J'aimerais avoir une oreille comme la tienneI wish I had an ear like yours
Une voix qui se tient bienA voice that would behave
Mais tout ce que j'ai, ce sont des sentiments et une voix sourdeBut all I have is feelings and a voice gone deaf
Tu insistes que ma musique va à l'encontre des règlesYou insist my music goes against the rules
Oui, mais les règles n'ont jamais été faites pour les amoureux fousYes but rules were never made for lovesick fools
J'ai écrit cette petite chanson pour toi, mais tu t'en fousI wrote this little song for you but you don't care
C'est une chanson tordue, oh mais tout mon cœur y estIt's a crooked song oh but all my heart is there
Ce que tu verrais si tu faisais ta partThe thing that you would see if you would do your part
C'est que même si je suis désaccordé, j'ai un cœur tendreIs even if I'm out of tune I have a gentle heart
J'ai pris ta photo avec mon fidèle RollaflexI took your picture with my trusty Rollaflex
Et maintenant tout ce que j'ai développé, c'est un complexeAnd now all I have developed is a complex
Peut-être en vain, j'espère que tu faibliras, oh mon amourPossibly in vain I hope you weaken oh my love
Et que tu oublieras ces règles rigides qui sapent mon rêve deAnd forget these rigid rules that undermine my dream of
Une vie d'amour et de musique avec quelqu'un qui comprendraA life of love and music with someone who'll understand
Que même si je suis peut-être désaccordéThat even though I may be out of tune
Quand j'essaie de dire combien je t'aimeWhen I attempt to say how much I love you
Tout ce qui compte, c'est le message que j'apporteAll that matters is the message that I bring
Qui est ma clé, je t'aime.Which is my key one I love you.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frank Sinatra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: