Traducción generada automáticamente
I Get Along Without You Very Well
Frank Sinatra
Me llevo bien sin ti muy bien
I Get Along Without You Very Well
Me llevo muy bien sin ti
I get along without you very well,
Por supuesto que lo hago
Of course I do,
Excepto cuando caen lluvias suaves
Except when soft rains fall
Y gotear de las hojas, entonces recuerdo
And drip from leaves, then I recall
La emoción de estar protegido en tus brazos
The thrill of being sheltered in your arms.
Por supuesto, lo hago
Of course, I do,
Pero me llevo muy bien sin ti
But I get along without you very well.
Te he olvidado como debía
I've forgotten you just like I should,
Por supuesto que lo he hecho
Of course I have,
Excepto escuchar tu nombre
Except to hear your name,
O la risa de alguien que es la misma
Or someone's laugh that is the same,
Pero te he olvidado como debería
But I've forgotten you just like I should.
¡Qué tipo, qué tonto soy!
What a guy, what a fool am I,
Pensar que mi corazón roto podría engañar a la luna
To think my breaking heart could kid the moon.
¿Qué hay en la tienda? ¿Debería llamar una vez más?
What's in store? Should I phone once more?
No, es mejor que me apegé a mi melodía
No, it's best that I stick to my tune.
Me llevo muy bien sin ti
I get along without you very well,
Por supuesto que lo hago
Of course I do,
Excepto tal vez en Primavera
Except perhaps in Spring,
Pero nunca debería pensar en Primavera
But I should never think of Spring,
Porque eso seguramente rompería mi corazón en dos
For that would surely break my heart in two.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frank Sinatra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: