Traducción generada automáticamente

Doctor, Lawyer, Indian Chief
Frank Sinatra
Doctor, Lawyer, Indian Chief
There's a doctor livin' in your town
There's a lawyer and an Indian, too
And neither doctor, lawyer nor Injun chief
Could love you any more than I do
There's a barrel of fish in the ocean
There's a lot of little birds in the blue
And 'Neither fish nor fowl" says the wise old owl
Could love you any more than I do
No! No! No! it couldn't be true
That anyone else could love you like I do
I'm gonna warn all the *dead-eyed dicks*
That you're the chick with the slickest tricks
And every tick of my ticker ticks for you, follow through
Tell the doc to stick to his practice
Tell the lawyer to settle his case
Send the Injun chief and his tommy-hawk
Back to little Rain-In-the-Face
'cause you
Know! Know! Know! it couldn't be true
That anyone else could love you like I do
(No! No! No! it couldn't be true)
(That anyone else could love you like I do)
And, confidentially, I confess
I sent a note to the local press
That I'll be changin' my home address for you, follow through
Tell the doc to stick to his practice
Tell the lawyer to settle his case
Send the Injun chief and his tommy-hawk
Back to little Rain-In-the-Face
'cause you
Know! Know! Know! it couldn't be true
That anyone else could love you like I do
No! No! No! it couldn't be true
That anyone else could love you like I do
I'm gonna send a hot *communeek*
To warn the boys down at Cripple Creek
That every dimple on your dimpled cheek is mine, so to speak
Tell the (doc!) to stick to his practice
Tell the (lawyer!) to settle his case
Send the (Injun chief!) and his tommy-hawk
Back to little Rain-In-the-Face (woo-woo-woo, woo-woo-woo)
'cause you
Know! Know! Know! it couldn't be true
That anyone else could love you like I do
(Like I do)
(Like I do)
(Like I do)
LIKE I DO!!!
TRANSCRIBER'S NOTES *communeek* is an intentional mispronunciation of the word "communique". Also,
a "dick" was slang for a detective or private eye. Per the dictionary, "dead-eye" means an
expert marksman. A dead-eyed dick (or possibly "dead-eye dick") in the context of the song
refers to someone "aiming at" or "with his sights on" someone...but like the doctor, lawyer, etc.,
Betty
says that they can all just go peddle their papers elsewhere
Doctora, abogada, jefa indígena
Hay un doctor viviendo en tu ciudad
Hay una abogada y una indígena también
Y ni el doctor, la abogada ni el jefe indígena
Podrían amarte más de lo que yo lo hago
Hay un barril de peces en el océano
Hay un montón de pajaritos en el azul
Y 'Ni pez ni ave' dice la sabia lechuza
Podrían amarte más de lo que yo lo hago
¡No! ¡No! ¡No! no podría ser verdad
Que alguien más pudiera amarte como yo lo hago
Voy a advertir a todos los *detectives expertos*
Que eres la chica con los trucos más astutos
Y cada tic de mi corazón late por ti, sigue adelante
Dile al doctor que se centre en su práctica
Dile al abogado que resuelva su caso
Envía al jefe indígena y su tomahawk
De vuelta a la pequeña Lluvia-en-la-Cara
Porque tú
¡Sabe! ¡Sabe! ¡Sabe! no podría ser verdad
Que alguien más pudiera amarte como yo lo hago
(¡No! ¡No! ¡No! no podría ser verdad)
(Que alguien más pudiera amarte como yo lo hago)
Y, confidencialmente, confieso
Envié una nota a la prensa local
Que cambiaré mi dirección de casa por ti, sigue adelante
Dile al doctor que se centre en su práctica
Dile al abogado que resuelva su caso
Envía al jefe indígena y su tomahawk
De vuelta a la pequeña Lluvia-en-la-Cara
Porque tú
¡Sabe! ¡Sabe! ¡Sabe! no podría ser verdad
Que alguien más pudiera amarte como yo lo hago
¡No! ¡No! ¡No! no podría ser verdad
Que alguien más pudiera amarte como yo lo hago
Voy a enviar un *comunicado* caliente
Para advertir a los chicos en Cripple Creek
Que cada hoyuelo en tu mejilla hoyueluda es mío, por así decirlo
Dile al (doctor) que se centre en su práctica
Dile al (abogado) que resuelva su caso
Envía al (jefe indígena) y su tomahawk
De vuelta a la pequeña Lluvia-en-la-Cara (woo-woo-woo, woo-woo-woo)
Porque tú
¡Sabe! ¡Sabe! ¡Sabe! no podría ser verdad
Que alguien más pudiera amarte como yo lo hago
(Como yo lo hago)
(Como yo lo hago)
(Como yo lo hago)
¡COMO YO LO HAGO!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frank Sinatra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: