Traducción generada automáticamente

Don't Get Around Much Any More
Frank Sinatra
No te mueras mucho más
Don't Get Around Much Any More
Perdí el baile del sábado, escuché que abarrotaban el pisoMissed the Saturday dance, heard they crowded the floor,
No podría soportarlo sin ti. Ya no te mudes muchoCouldn't bear it without you. Don't get around much anymore.
Pensé en visitar el club, llegar hasta la puertaThought I'd visit the club, got as far as the door,
Me habrían preguntado por ti. Ya no te mudes muchoThey'd have asked me about you. Don't get around much anymore.
Cariño, supongo que mi mente está más a la senaDarling, I guess my mind's more at ease,
Pero, sin embargo, ¿por qué despertar recuerdos?But nevertheless why stir up memories?
Ha sido invitado a citas, podría haberse ido, pero ¿para qué?Been invited on dates, might have gone but what for?
Sin ti, no te lo vas a pagar. Ya no te mudes muchoAwf'lly diff'rent without you. Don't get around much anymore.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frank Sinatra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: