Traducción generada automáticamente
Why Shouldn't It Happen To Us
Frank Sinatra
¿Por qué no debería pasarnos?
Why Shouldn't It Happen To Us
Nunca discutas con tu corazón, no es inteligente, no es sonido
Never argue with your heart, it isn't smart, it isn't sound
El amor no sabe de la temporada, la lógica, la rima o la razón
Love don't know from season, logic, rhyme or reason
El amor se puede encontrar en cada puerto
Love can be found in every port
El amor se acerca, en resumen
Love gets around, in short
Le ha pasado a un grillo en un matorral
It has happened to a cricket in a thicket
Ha sucedido en un tranvía y un autobús
It has happened on a streetcar and a bus
Incluso ha habido un rumor de que le ha pasado a un puma
There has even been a rumor it has happened to a puma
¿Por qué no nos iba a pasar a nosotros?
Why shouldn't it happen to us?
Le ha pasado a la mamma de un lama
It has happened to the mamma of a lama
Al pelícano y al pulpo
To a pelican and to an octopus
Desde que le pasó al pez espada, ya no es un pez de tablero
Since it happened to the swordfish, it no longer is a board fish
¿Por qué no nos iba a pasar a nosotros?
Why shouldn't it happen to us?
Es esquivo, profusivo, nadie tiene una exclusiva
It's elusive, profusive, nobody has an exclusive
Sobre el amor, el hombre, la bestia o una paloma
On love, man, beast or a dove
Tome el viejo águila real, el puercoespín y el beagle
Take the regal old eagle, the porcupine and the beagle
Sí, el canguro, todo el tono woo
Yes the kangaroo,all pitch woo
Le ha pasado a un atún en laguna
It has happened to a tuna at laguna
A una chica llamada Myrtle y a un tipo llamado Gus
To a girl named myrtle and a guy named gus
Hiawatha dijo: Ven a mí, a las orillas del gitchee goomee
Hiawatha said: Come to me, by the shores of gitchee goomee
¿Por qué no nos iba a pasar a nosotros?
Why shouldn't it happen to us?
Oh, el avispón ocupado no lo desprecia
Oh the busy little hornet doesn't scorn it
Ignorarlo realmente es ridículo
To ignore it really is ridiculous
Es un ritual en Turquía, Martinica y Albuquerque
It's a ritual in turkey, martinique and albuquerque
¿Por qué no nos iba a pasar a nosotros?
Why shouldn't it happen to us?
No hay ración en la pasión, l'amour siempre está de moda
There's no ration on passion, l'amour is always in fashion
Ala mendigos y reyes
It wings beggars and kings
Toma el guepardo, el hormiguero, el fletán y el mosquito
Take the cheetah, ant-eater, the halibut and the mosquito
Sí, y las cabras Billy-sienten su avena
Yes, and billy-goats feel their oats
Oh, emociona al pequeño gorrión hasta su médula
Oh it thrills the tiny sparrow to its marrow
Y el armadillo lo considera superplus
And the armadillo deems it super-plus
¿Por qué nuestro antiguo gallo granero lo encuentra todo un refuerzo de la moral?
Why our ancient barnyard rooster finds it quite a morale booster
¿Por qué no nos iba a pasar a nosotros?
Why shouldn't it happen to us?
Incluso había oído un susurro de renos: Por favor, repítelo de nuevo, querido
I had even heard a reindeer whisper: Please, say that again, dear
¿Por qué, oh por qué, no debería pasarnos a nosotros?
Why, oh why, shouldn't it happen to us?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frank Sinatra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: