Traducción generada automáticamente

Le Perdute Ali Dell'Olecrano
Frankie Hi-Nrg Mc
Las Alas Perdidas del Olecranon
Le Perdute Ali Dell'Olecrano
Cada día debemos dedicar un poco de tiempo para nosotros mismos, aislándonos del mundo para un breve descanso regenerador.Ogni giorno dobbiamo dedicare un po' di tempo a noi stessi, isolandoci dal mondo per un breve riposo rigenerante.
Recojámonos en nuestro interior.Raccogliamoci in noi stessi.
(oooohhhmmmm)(oooohhhmmmm)
Cerramos los puños, contraemos todos los músculos del cuerpo, relajamos los músculos de la pantorrilla, dirigimos la atención de la mente hacia la mano izquierda, flexionamos la pared muscular que separa la cavidad del muslo de la del hombro izquierdo.Stringiamo le mani a pugno, irrigidiamo tutti i muscoli del corpo, allentiamo i muscoli del polpaccio, portiamo l'attenzione della mente alla mano sinistra, pieghiamo la parete muscolare che separa la cavità della coscia da quella della spalla sinistra.
Llevamos el pie izquierdo más allá de la rodilla izquierda, al principio podemos apoyar un dedo en una pared, o la espalda y la columna vertebral en el hombro derecho.Portiamo il piede sinistro oltre il ginocchio sinistro, all'inizio possiamo appoggiare un dito a una parete, oppure la schiena e la colonna vertebrale alla spalla destra.
Exhalamos lentamente. Empujamos el hombro derecho hacia el pecho con rotación de la cadera, manteniendo así todos los músculos relajados.Espiriamo lentamente. Spingiamo la spalla destra al torace con rotazione del gluteo, restiamo così con tutti i muscoli allentati.
Repetimos alternando el acto.Ripetiamo alternando l'atto.
La postura de la cobra no es para aquellos que comen en exceso o no comen en absoluto, ni para aquellos que duermen demasiado o se mantienen despiertos en exceso.La posizione del cobra non è per colui che mengia troppo o che non mangia affatto, né per colui che dorme troppo o che si mantiene desto in eccesso.
Con el abdomen en el suelo, manos juntas frente al pecho, de manera que estemos abandonados en una posición firme y cómoda.Addome a terra, mani giunte avanti al petto, in modo di essere abbandonati in posizione ferma e comoda.
Inhalando inflamos ligeramente primero el abdomen, luego los ojos, los riñones, la nuca. La lengua, larga, ligera, punta hacia abajo, con la planta contra el lado interno del muslo, para estimular las emociones intestinales.Inspirando gonfiamo leggermente prima l'addome, poi gli occhi, le reni, la nuca. La lingua, lunga, leggera, punta in basso, con la pianta contro il lato interno della coscia, per stimolare le emozioni intestinali.
Claramente, la sangre, las mandíbulas y los dientes se relajan en el suelo, apenas sentimos el hígado.Chiaramente resta a terra sangue, mascelle e denti si allentano, il fegato non lo sentiamo quasi più.
Con la mano derecha agarramos el cerebro, una sensación de calor se extiende por las extremidades y el cuerpo. Desde el hueso púbico hasta el esternón, un estado de bienestar invade cada célula del organismo.Con la mano destra afferriamo il cervello, un senso di calore si diffonde nelle membra e nel corpo. Dall'osso pubico allo sterno un stato di benessere invade ogni cellula dell'organismo.
Si tenemos dificultades, hacemos lo que podamos.Se abbiamo difficoltà eseguiamo come possibile.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frankie Hi-Nrg Mc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: