Traducción generada automáticamente

Poema II
Franklin Mano
Poema II
Poema II
Cuando estaciono mi auto frente a tu casaQuando eu paro meu carro enfrente a tua casa
Pensando en abrir la puerta, bajar...Pensando em abrir a porta, descer...
Entrar, regresar...Entrar, voltar...
Antes miro el viejo banco de maderaAntes olho o velho banco de madeira
Las camisetas y los jeans colgados en los tendederosAs camisetas e os jeans estendidos nos varais
En las paredes, en las rejas y en las ventanas blancas,Nas paredes, nos portões e nas janelas brancas,
Me veo a mí mismo...Nos vejo...
Y recuerdo un tiempo en el que nada podía separarnosE me lembro de um tempo que nada podia nos separar
Es cuando me aferro a cualquier pedazo de recuerdo,É quando me apeguo a qualquer pedaço de lembrança,
Cualquier cosa loca, desnuda y crudaQualquer coisa louca, nua e crua
Que ocurrió horas, días, meses atrás.Que aconteceu há horas, dias, meses atrás.
Y te veo en la madera, en la pared, en el azulejo,E te vejo na madeira, na parede, no azulejo,
Veo una vez más tu sonrisa desfilando ante mis ojos,Vejo mais uma vez o seu sorriso desfilando pelas minhas retinas,
Y el aroma de tu olor está por todas partesE o incenso do teu cheiro está por todo o lugar
quedó en mí,ficou em mim,
En los rincones de la calle, de tu casa y de la mía.Nos cantos e recantos da rua, da tua e da minha casa.
Es cuando grito de amor y miedo,É quando grito de amor e medo,
Ahogado en recuerdos,Afogado de lembranças,
Rogando por una caricia, un beso, un abrazo,Mendigando um carinho, um beijo, um abraço,
Y de repente siento algo tuyo y extrañoE de repente sinto alguma coisa tua e estranha
que quedó en mí,que ficou em mim,
Y en la oscuridad de todo esto fui iluminado por tus faros fluorescentes,E no escuro disso tudo fui iluminado pelos teus faróis florescentes,
Color de río marrón tranquilo y claro.Cor de rio castanho calmo e claro.
Esta ilusión y delirio mezclado con mi soledad es,Essa miragem e ilusão misturada com o meu delírio é solidão,
La debilidad de un hombre totalmente humano,Da fraqueza de um homem totalmente humano,
Lleno de vicios y fallas...Cheio de vícios e falhas...
Y algo hermoso, puro, ninfal y hada tuyo quedó en mí,E alguma coisa linda, pura, ninfa e fada sua ficou em mim,
En los mechones de cabello, en los vellos del cuerpo y de la cara,Nos fios de cabelo, nos pêlos do corpo e da cara,
El recuerdo me devora...A lembrança me devora...
Tu cuerpo juvenil moreno casi sin vellosTeu corpo juvenil pardo quase sem pêlos
Tus ojos marrones, tu cabello liso negroTeus olhos castanhos, teus cabelos lisos negros
Tu espíritu en sintonía con el almaTeu espírito em sintonia com a alma
El tono simétrico de tu vozO timbre simétrico da tua fala
Tu imagen perfecta dignificando el espejoTua imagem perfeita dignificando o espelho
Tu esencia pura transpirando por los porosTua essência pura transpirando pelos poros
Embriagando el aire...Dopando o ar...
Es cuando por el suelo y sobre mi cuerpo recojo,É quando pelo chão e por cima do meu corpo cato,
Migajas, raspaduras, restos y salivaMigalhas, raspas, restos e saliva
De esta cosa insana, mágica y loca...Dessa coisa insana, mágica e louca...
Que ocurrió horas, días, meses atrás.Que aconteceu há horas, dias, meses atrás.
Entonces enciendo el auto, me callo y salgo aturdidoEntão ligo o carro, me calo e saio tonto
por las calles en desesperaciónpelas ruas em despero
Al saber que ya no encajo en tu vida...Por saber que não caibo em sua vida mais...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Franklin Mano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: