Traducción generada automáticamente

Matinée
Franz Ferdinand
Matiné
Matinée
Tomas tu dedo blancoYou take your white finger
Deslizas la uña bajo los botones de arriba y abajo de mi sacoSlide the nail under the top and bottom buttons of my blazer
Relajas la lana deshilachada, aflojas las corbatasRelax the fraying wool, slacken ties
Y no debo mirarte en los zapatos, sino en los ojos, encontrar los ojosAnd I'm not to look at you in the shoe, but the eyes, find the eyes
Encuéntrame y sígueme por pasillos, comedores y archivosFind me and follow me through corridors, refectories and files
Debes seguir, dejar esta fábrica académicaYou must follow, leave this academic factory
Me encontrarás en la matinéYou'll find me in the matinee
La oscuridad de la matinéThe dark of the matinee
Es mejor en la matinéIt's better in the matinee
La oscuridad de la matiné es míaThe dark of the matinee is mine
Sí, es míaYes it's mine
Calculo cada viaje para chocar contigo, accidentalmenteI time every journey to bump into you, accidentally
Te encanto y te hablo de los chicos que odioI charm you and tell you of the boys I hate
Todas las chicas que odioAll the girls I hate
Todas las palabras que odioAll the words I hate
Todas las ropas que odioAll the clothes I hate
Cómo nunca seré nada de lo que odioHow I'll never be anything I hate
Sonríes, mencionas algo que te gustaYou smile, mention something that you like
O cómo tendrías una vida felizOr how you'd have a happy life
Si hicieras las cosas que te gustanIf you did the things you like
Encuéntrame y sígueme por pasillos, comedores y archivosFind me and follow me through corridors, refectories and files
Debes seguir, dejar esta fábrica académicaYou must follow, leave this academic factory
Me encontrarás en la matinéYou'll find me in the matinee
La oscuridad de la matinéThe dark of the matinee
Es mejor en la matinéIt's better in the matinee
La oscuridad de la matiné es míaThe dark of the matinee is mine
Sí, es míaYes it's mine
Así que ahora estoy en BBC2, contándole a Terry Wogan cómo lo logré ySo I'm on BBC2 now, telling Terry Wogan how I made it and
Lo que hice no está claro ahora, pero su deferencia sí lo está y su risa tambiénWhat I made is unclear now, but his deference is and his laughter is
Mis palabras y sonrisa son tan fáciles ahoraMy words and smile are so easy now
Sí, ahora es fácilYes, It's easy now
Sí, ahora es fácilYes, It's easy now
Encuéntrame y sígueme por pasillos, comedores y archivosFind me and follow me through corridors, refectories and files
Debes seguir, dejar esta fábrica académicaYou must follow, leave this academic factory
Me encontrarás en la matinéYou'll find me in the matinee
La oscuridad de la matinéThe dark of the matinee
Es mejor en la matinéIt's better in the matinee
La oscuridad de la matinéThe dark of the matinee
Encuéntrame y sígueme por pasillos, comedores y archivosFind me and follow me through corridors, refectories and files
Debes seguir, dejar esta fábrica académicaYou must follow, leave this academic factory
Me encontrarás en la matinéYou'll find me in the matinee
La oscuridad de la matinéThe dark of the matinee
Es mejor en la matinéIt's better in the matinee
La oscuridad de la matiné es míaThe dark of the matinee is mine
Sí, es míaYes, it's mine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Franz Ferdinand y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: