Traducción generada automáticamente

Wine In The Afternoon
Franz Ferdinand
Vin Dans L'Après-Midi
Wine In The Afternoon
Alors c'est l'été et le gaz des gallow est presque à secSo this is summer and the gallow gas is running low
Mais ça m'est égal, je fais des choses et je les fais avec toiBut I don't mind, I'm doing things and doing them with you
Eh bien, tu sais qu'il va vouloir son loyer ce soirWell, you know he's gonna want his rent tonight
Mais on va devoir lui dire comment avalerBut we'll have to tell him how to swallow
Tout le loyer de ce mois-ciAll the rent this month
Alors l'été tache le ciel avec des tourbillons d'encre qui font gronder le tonnerreSo summer stains the sky with inky swirls that bring the thunder low
Mais ça m'est égal, je fais des choses et je les fais avec toiBut I don't mind, I'm doing things and doing them with you
Et si tu es malin, tu remettras ce livre à sa placeAnd if you're smart you'll put that book back down
Tu m'entraîneras au solYou'll drag me to the floor
Tirer vers le bas pour en avoir plusDrag me down for more
Boire du vinDrinking wine
Boire du vin dans l'après-midiDrinking wine in the afternoon
Do-do, do-doDo-do, do-do
Boire du vinDrinking wine
Boire du vin dans l'après-midiDrinking wine in the afternoon
Do-do, do-doDo-do, do-do
Demain c'est jeudi, c'est mon jour de travailTomorrow's Thursday, that's my day of work
C'est mon jour de marcher sur la Merry Hill Road en inventantThat's my day of walking up the Merry Hill Road making up
Un mensonge sur un job pour lequel j'ai postuléSome lie about some job applied for
Eh bien, j'ai bu du vinWell, I've been drinking wine
Eh bien, j'ai bu du vin dans l'après-midiWell, I've been drinking wine in the afternoon
Do-do, do-doDo-do, do-do
Cinquante petits filtres ont laissé leurs sales culs derrièreFifty little filters left their filthy buts behind
Ont laissé leurs têtes noirciesLeft their blackened heads down
Dans les cendres, c'est le dernier avantIn the ashes that's the last before
Que je les sépare et les place dans les papiersI pulled apart and placed within the papers
Pour un tir de cinq mérite une seconde vieFor a drag of five deserves a second life
Mérite une seconde vieDeserves a second life
Ne le méritons-nous pas tous, ne le méritons-nous pas tousDon't we all, don't we all
Ne le méritons-nous pas tous, ne le méritons-nous pas tous, tousDon't we all, don't we all, all
Aimer boire du vinLove drinking wine
Aimer boire du vin dans l'après-midi (pa-ra, pa-pa-pa-pa)Love drinking wine in the afternoon (pa-ra, pa-pa-pa-pa)
Do-do, do-do (pa-ra, pa-pa-pa-pa)Do-do, do-do (pa-ra, pa-pa-pa-pa)
Aimer boire du vinLove drinking wine
Aimer boire du vin dans l'après-midi (pa-ra, pa-pa-pa-pa)Love drinking wine in the afternoon (pa-ra, pa-pa-pa-pa)
Do-do, do-do (pa-ra, pa-pa-pa-pa)Do-do, do-do (pa-ra, pa-pa-pa-pa)
Bouteille de vin, bouteille de vin, bouteille de vin encore une bouteille de vinBottle of wine, bottle of wine, bottle of wine another bottle of wine
Bouteille de vin, bouteille de vin, bouteille de vin encore une bouteille de vinBottle of wine, bottle of wine, bottle of wine another bottle of wine
Bouteille de vin, bouteille de vin, bouteille de vin encore une bouteille de vinBottle of wine, bottle of wine, bottle of wine another bottle of wine
Bouteille de vin, bouteille de vin, bouteille de vin encore une bouteille de vinBottle of wine, bottle of wine, bottle of wine another bottle of wine
Bouteille de vinBottle of wine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Franz Ferdinand y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: