Traducción generada automáticamente

Frühlingstraum
Franz Schubert
Spring Dream
Frühlingstraum
I dreamed of colorful flowersIch träumte von bunten Blumen
Just as they bloom in MaySo wie sie wohl blühen im Mai
I dreamed of green meadows,Ich träumte von grünen Wiesen,
Of cheerful bird cries.Von lustigem Vogelgeschrei.
And when the roosters crowedUnd als die Hähne krähten
My eyes woke upDa ward mein Auge wach
It was cold and dark,Da war es kalt und finster,
The ravens were screaming from the roof.Es schrien die Raben vom Dach.
But on the window panes,Doch an den Fensterscheiben,
Who painted the leaves there?Wer malte die Blätter da?
You probably laugh at the dreamerIhr lacht wohl über den Träumer
Who saw flowers in winter?Der Blumen im Winter sah?
I dreamed of love for love,Ich träumte von Lieb um Liebe,
Of a beautiful maiden,Von einer schönen Maid,
Of hearts and kisses,Von Herzen und von Küssen,
Of bliss and happiness.Von Wonne und Seligkeit.
And when the roosters crowed,Und als die Hähne krähten,
My heart woke up;Da ward mein Herze wach;
Now I sit here aloneNun sitz' ich hier alleine
And think about the dream.Und denke dem Traume nach.
I close my eyes again,Die Augen schließ' ich wieder,
Yet my heart beats so warmly.Noch schlägt das Herz so warm.
When will leaves green at the window?Wann grünt ihr Blätter am Fenster?
When will I hold my love in my arms?Wann halt' ich mein Liebchen im Arm?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Franz Schubert y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: