Traducción generada automáticamente

An Die Musik
Franz Schubert
A la música
An Die Musik
Usted buen arte, en cuántas horas grisesDu holde Kunst, in wieviel grauen Stunden
donde el círculo salvaje de la vida me rodeawo mich des Lebens wilder Kreis umstrickt
¿Has privado mi corazón al amor cálido?hast du mein Herz zu warmer Lieb entzunden
me han llevado a un mundo de gran amorhast mich in eine beßre Welt entrückt
en un mundo de cosas buenas!in eine beßre Welt entrückt!
A menudo un suspiro ha escapado de tu arpaOft hat ein Seufzer, deiner Harf entflossen
un dulce y sagrado acorde de tiein süßer, heiliger Akkord von dir
me abrió los cielos de los grandes tiemposden Himmel beßrer Zeiten mir erschlossen
Buen arte, gracias por esoDu holde Kunst, ich danke dir dafür
Buen arte, gracias!du holde Kunst, ich danke dir!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Franz Schubert y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: