Traducción generada automáticamente
Te Sigo Amando
Freddy Sky
Je T'aime Encore
Te Sigo Amando
J'aimerais te convaincre, tu dis que je ne peux pasQuisiera convencerte, dices que no podré
J'aimerais réparer le mal que j'ai causéQuisiera reparar el daño que causé
J'aimerais te séduire et même te rendre folleQuisiera enamorarte y hasta enloquecer
Et je sais que c'est très difficile, mais j'y arriveraiY sé que es muy difícil, pero lo lograré
J'aimerais remonter le temps encore une foisQuisiera retroceder el tiempo otra vez
Et arrêter le temps quand je t'ai déçueY detener el tiempo cuando te fallé
Quand je t'ai négligée, encore et encoreCuando te descuidé, una y otra vez
Quand je pensais que je ne perdrais jamaisCuando yo pensé que nunca iba a perder
Et je t'aime encore (encore)Y te sigo amando (amando)
Je t'aime toujoursTe sigo queriendo
Bébé, je suis désolé (désolé)Baby girl, lo siento (lo siento)
Bébé, je le regrette, oh, non, nonBaby, lo lamento, oh, no, no
J'aimerais arrêter le temps à ce moment-làQuisiera detener el tiempo en aquel momento
Et te donner les instants que j'ai perdus depuis longtempsY darte tus momentos que perdí hace tiempo
Te porter jusqu'au ciel et jusqu'à l'universLlevarte hasta el cielo y hasta el universo
Et écrire avec les étoiles un million de versY escribir con las estrellas un millón de versos
J'aimerais aujourd'hui te remplir de passion et de baisersQuisiera hoy llenarte de pasión y besos
De ces caresses, de ces momentsDe aquellas caricias, de aquellos momentos
Je sais que ce n'est plus suffisant de dire : Je suis désoléSé que ya no basta que diga: Lo siento
Mais le fait est que je continue d'insisterPero el detalle es que siga insistiendo
Et même si je suis masoY aunque sea masoquista
Et je ne doute pas que ce soit vraiY no dudo que eso sea cierto
Que j'ai pleuré un million de foisQue te haiga llorado un millón de cientos
Que j'ai supporté tes insultes et tes mauvais gestesQue aguante tu insulto y tus malos gestos
Et même si tu ne comprends pasY aunque no comprendas
Je ne regrette jamaisNunca me arrepiento
Je sais que j'étais un idiotSé que fui un idiota
À ce moment-làEn aquel momento
Quand j'ai négligéCuando descuidé
La relation avec mon tempsLa relación con mi tiempo
Avec ma vie entièreCon mi vida entera
Et avec mes sentimentsY con mis sentimientos
Et même si tu ne me crois pasY aunque no me creas
Je t'aime toujoursTe sigo queriendo
Je sais que j'étais un stupideSe que fui un estupido
Et aussi vaniteuxY también engreído
Quand j'ai perdu la filleCuando perdí la niña
La plus belle du mondeMás hermosa del mundo
Mais j'ai un avantagePero tengo una ventaja
Et je n'en doute pasY eso no lo dudo
Que j'ai laissé une trace d'affectionQue dejé plasmar un pedazo de cariño
Ce n'est pas que je sois prétentieuxNo es que sea presumido
Mais tu m'aimes encore, ne le nie pas, fillePero aun te gusto, no lo niegues, niña
Cache donc cet orgueilOculta ya ese orgullo
Je sais que ce serait beau qu'on soit ensembleSé que fuera lindo que estuviéramos juntos
Et que cet amour atteigne l'infiniY que este amor llegara al infinito
Je me souviens du moment où tu m'aimaisRecuerdo el momento cuando tu me amabas
Quand tu me manquais, quand tu m'embrassaisCuando me extrañabas, cuando me besabas
Quand tu m'appelais au milieu de la nuitCuando me llamabas en las madrugadas
Quand tu me manquais, seule dans ton litCuando me extrañabas, sola en tu cama
(Et je t'aime encore) je t'aime encore(Y te sigo amando) yo te sigo amando
(Je t'aime toujours) comme si c'était hier(Te sigo queriendo) como si fuera ayer
(Bébé, je suis désolé) bébé, je suis désolé(Baby girl, lo siento) baby, ya lo siento
(Bébé, je le regrette) bébé, je le regrette(Baby, lo lamento) baby, lo lamento
(Et je t'aime encore)(Y te sigo amando)
Je t'aime encore (je t'aime toujours)Yo te sigo amando (te sigo queriendo)
Je me souviens de ce jourRecuerdo aquel día
Où j'ai écrit cette chansonQue escribí esta canción
À 3 heures du matin3 de la madrugada
C'était mon inspirationFue mi inspiración
Peu importe le sommeil ou la conditionNo importaba el sueño o la condición
L'important était que tu sachesLo importante era que supieras
Aujourd'hui qu'il n'y aura pas de détails comme cette chansonHoy que no habrá detalles como esta canción
Qui est sortie du fond de mon cœurQue salió del fondo de mi corazón
Qu'il n'y en aura pas d'autreQue no habrá ninguno
Comme ce compositeurComo este compositor
Qui avec une plumeQue con una pluma
A inspiré tantInspiró tanto
Amour, moi qui ai écrit cette stropheAmor, yo que escribí esta estrofa
Et cette grande chanson qui naît du cœurY esta gran canción que nace del corazón
Soupirée au poumonSuspirada al pulmón
Qui raconte les promesses de cet amour si beauQue narran las promesas de este lindo amor
Qui raconte l'histoireQue cuenta la historia
De quelque chose qui a commencéDe que algo que empezó
Et qui n'a jamais finiY nunca terminó
Et qui n'a pas non plus finiY tampoco terminó
Cela a conclu une si belle histoireConcluyó de una historia tan linda
Qui sans fin, s'est terminée d'une filleQue sin fin, terminó de una niña
Qui aimait avec le cœur d'un filmQue amaba con el corazón de una película
Qui un jour est devenu un souvenir terrifiantQue un día se convirtió en terror recuerdo
Au moment où je t'ai rencontréeEn el momento cuando te conocí
Tu n'étais qu'une fille et j'ai dit que tu étais pour moiEras solo una niña y dije eras para mi
Quand le cœur tristeCuando el corazón triste
A voulu me direA mí me quiso decir
Si cette fille ne revient pasSi no vuelve aquella niña
Je ne battrai plusYo no vuelvo a latir
Parfois je me demandeA veces me pregunto
Si je suis devenu fouSi me he vuelto loco
J'essaie de te sortir de mon espritTrato de sacarte de mi mente
Et je meursY me muero
J'aimerais que tu sachesQuisieras que supieras
Un secret, amourUn secreto, amor
Que même si ma mémoire s'effaceQue aunque borren mi memoria
Je ne t'oublie pas, nonNo te olvido, no
Je demande à Dieu avec le cœurYo le pido a Dios con el corazón
Qu'à la fin de cette strophe et de cette conclusionQue al final de esta estrofa y de esta conclusión
Elle réfléchisse avec cette chansonElla reflexione con esta canción
Et qu'elle me pardonne et que son amour chaleureux me parvienneY que me perdone y que me llegue su calido amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Freddy Sky y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: