Transliteración y traducción generadas automáticamente

瞳のランデヴー (Eye Rendezvous)
Frederic
Augen-Rendezvous
瞳のランデヴー (Eye Rendezvous)
Warum bist du nicht da? Ist das Schicksal, das man sagt?
どうしてのってないんですか? うんめいといいうんですか
dou shite nottenain desu ka? unmei to iun desu ka?
Die Zukunft, die schaukelnd wartete, ist irgendwo verschwunden.
ゆらゆらとまっていたみらいがどっかいっちゃった
yurayura tomotteita mirai ga dokka icchatta
Du warst schön, wie eine verblühende Blume,
きみはきれいだったかれないはなのつだった
kimi wa kirei datta karenai hana no tu datta
Die Liebe floss unaufhörlich, voller Sehnsucht.
つらつらそそいでたこいのめすりいっぱいです
tsuratsura sosoideta koi no mesuri ippai desu
Die Melodie der Abfahrt, eilig, eilig,
はっしゃのメロディいそぎあし いそぎあし
hassha no merodii isogiashi isogiashi
Ein Blick genügt nicht, um das Unbeschreibliche zu erklären.
ひとめぼれだけじゃせつめいがつかないものです
hitomebore dake ja setsumei ga tsukanai mono desu
Ich bin losgerannt, ganz aufgeregt,
がたがたとかけだしていた
gatagata to kakedashiteita
Es macht keinen Sinn, dass du nicht hier bist.
きみがいないなんていみがわからないよ
kimi ga inai nante imi ga wakaranai yo
Denn, denn ich kann nicht aufhören,
だって、だってさとまらないんだ
datte, datte sa tomaranain da
Ich kenne deinen Namen und nichts weiter, doch wieder ist es ein Rendezvous der Augen, weit in den Erinnerungen.
まだなまえもなにも知らないままでまたきおくのかなたひとみのランデヴー
mada namae mo nanimo shiranai mama de mata kioku no kanata hitomi no randevuu
Wir sind, wir sind schaukelnd, ich allein.
ぼくらはぼくらはゆらゆらぼくなら
bokura wa bokura wa yurayura boku nara
Es ist eingraviert, ich will es so sehr und es ist warm.
きざみこまれてんですいたくてあたたかいのです
kizamikomaretan desu itakute atatakai no desu
Die eingefrorenen Tage schmelzen dahin.
ふりーずしてしまっていたひびはとけてくのに
furiizu shite shimatteita hibi wa toketeku no ni
Ich brauche keine sensorische Kontrolle, das ist nicht nötig,
かんかくそうさはいらないないらないな
kankaku sou sa wa iranai na iranai na
Ein bloßer Schatten, der nur vorübergehend ist, ist nicht genug.
まにあわせだけのまぼろしなんてさ
ma ni awase dake no maboroshi nante sa
Selbst wenn ich dich festhalte, blüht es plötzlich auf,
ぎゅっとしててもぱっとさくんだな
gyutto shitetemo paa tto sakun da na
Der Glanz wird niemals verblassen.
きらめきはけっしていろあせはしないよ
kirameki wa kesshite iroase wa shinai yo
Warten bringt nichts, das ändert sich nicht,
まってたってさかわらないんだ
mattetatte sa kawaranain da
Ich will nicht glauben, dass wir uns nicht mehr sehen können.
もうあえないなんてしんじたくないよ
mou aenai nante shinjitakunai yo
Ich will noch nicht glauben, dass es ein Rendezvous der Tränen ist.
まだしんじたくないよなみだのランデヴー
mada shinjitakunai yo namida no randevuu
Was auch immer passiert,
なんてったってさ
nantettatte sa
Ich will es schaukeln lassen.
ゆらしてたいよ
yurashitetai yo
Was auch immer passiert,
なんてったってさ
nantettatte sa
Ich werde es nicht enden lassen.
おわらせないよ
owarasenai yo
Das Glitzern, das zittert,
がたがたときらめきが
gatagata to kirameki ga
Es läuft los und läuft über,
かけだしていたこぼれだしても
kakedashiteita koboredashitemo
Heute reicht es mir, nur mit dir zu sein.
きみでみたしているきょうしかいらないよ
kimi de mitashiteiru kyou shika iranai yo
Denn, denn ich kann nicht aufhören,
だって、だってさとまらないんだ
datte, datte sa tomaranain da
Ich kenne dein Lächeln und nichts weiter, doch wieder ist es ein Rendezvous der Augen, weit in den Erinnerungen.
まだえがおもなにも知らないままでまたきおくのかなたひとみのランデヴー
mada egao mo nanimo shiranai mama de mata kioku no kanata hitomi no randevuu
Wir sind, wir sind schaukelnd, ich allein.
ぼくらはぼくらはゆらゆらぼくなら
bokura wa bokura wa yurayura boku nara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frederic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: