Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hello Goodbye
Frederic
Hello Goodbye
(たたかわない たたかいかたを(Tatakawanai tatakai-kata o
ぼくたちはしっているはずなんです)Bokutachi wa shitte iru hazuna ndesu)
She かたかたない てるし ほら ふん だり かなしいしShe kata kata nai terushi hora fun dari kettari kanashīshi
だれかを あいして やったってDareka o aishite yattatte
みとめてくれやしない しゅうしMitomete kureyashinai shūshi
てんきも なんとも いえないし ほら へんじも そんなきこえないしTenki mo nantomo ienaishi hora henji mo son'na kikoenaishi
だれかを だいじにして みたらDareka o daiji ni shite mitara
だれかが ぎせいになって しまったんだDarekaga gisei ni natte shimatta nda
すばらしい そんなせかいでSubarashī son'na sekai de
いつも どおりのせんせーしょんItsumo dōri no sensēshon
きみと なみだ こみゅにけーしょんKimi to namida komyunikēshon
あたらしい ありえない このそうぞうりょくでAtarashī arienai kono sōzō-ryoku de
いつも どおりのもちべーしょんで くちをあいてItsumo dōri no mochibēshon de kuchi o aite
はろーぐっばい はろーぐっばい はろーぐっばいHarōgubbai harōgubbai harōgubbai
はろーぐっばい はろーぐっばい はろーぐっばいHarōgubbai harōgubbai harōgubbai
たたかわない たたかいかたをTatakawanai tatakai-kata o
ぼくたちはしっているはずなんですBokutachi wa shitte iru hazuna ndesu
She ぽろぽろない てるしShe poroporo nai terushi
いたみをしってて さびしいしItami o shittete sabishīshi
いのちと へいわのあぷろーちInochi to heiwa no apurōchi
ほら わすれちゃ いけない よのせいしんHora wasurecha ikenai yo no seishin
しらない りょうてに てをかしてShiranai ryōte ni te o kashite
みえない りょうてに たちむかうMienai ryōte ni tachimukau
まもってあげなきゃ いけない みらいはいちばんMamotte agenakya ikenai mirai wa ichiban
ちかくで まってる きみなんだChikaku de matteru kimina nda
すばらしい こんなみらいでSubarashī kon'na mirai de
ぼくら もっと いまじねーしょんBokura motto imajinēshon
きみと なみだ こみゅにけーしょんKimi to namida komyunikēshon
あたらしい あふれ はじめる そうぞうりょくでAtarashī afure hajimeru sōzō-ryoku de
いつも どおりのもちべーしょんで くちをあいてItsumo dōri no mochibēshon de kuchi o aite
はろーぐっばい はろーぐっばい はろーぐっばいHarōgubbai harōgubbai harōgubbai
はろーぐっばい はろーぐっばい はろーぐっばいHarōgubbai harōgubbai harōgubbai
たたかわない たたかいかたをTatakawanai tatakai-kata o
ぼくたちはしっているはずなんですBokutachi wa shitte iru hazuna ndesu
らーらーらーらーらーらーらーらーRārārārarārārārarārarā
ぼくら うたうよBokura utau yo
あしたのことをAshita no koto o
らーらーらーらーらーらーらーらーRārārārarārārārarārarā
なみだをふきとる じょうしきをNamida o fukitoru jōshiki o
ぼくたちはうたいつづけるBokutachi wa utai tsudzukeru
はろーぐっばい はろーぐっばいHarōgubbai harōgubbai
いきるIkiru
はろーぐっばい はろーぐっばい はろーぐっばい はろーぐっばいHarōgubbai harōgubbai harōgubbai harōgubbai
はろーぐっばい はろーぐっばい たたかわない たたかいかたをHarōgubbai harōgubbai tatakawanai tatakai-kata o
ぼくたちはしっているはずなんですBokutachi wa shitte iru hazuna ndesu
らーらーらーらーらーらーらーらーRārārārarārārārarārarā
Hola Adiós
No peleamos, sabemos cómo
Ella no responde, está fría, mira, se enoja y se entristece
Aunque ames a alguien
No te reconocerá, es terca
El clima tampoco ayuda, no se puede decir nada, mira, las respuestas no se escuchan
Si tratas de valorar a alguien
Esa persona se vuelve distante
En ese maravilloso mundo
Siempre la misma situación
Contigo, lágrimas, comunicación
Con esta nueva e inimaginable creatividad
Siempre la misma posesión, abriendo la boca
Hola adiós, hola adiós, hola adiós
Hola adiós, hola adiós, hola adiós
No peleamos, sabemos cómo
Ella no llora, está desmoronándose
Conoce el dolor y se siente sola
La vida y la paz se acercan
Mira, no debes olvidar tu espíritu
Extiende la mano a un extraño
Enfrenta lo invisible
Debes proteger, el futuro es lo más importante
Estás cerca, eres quien espero
En este maravilloso futuro
Nos volvemos más sensibles
Contigo, lágrimas, comunicación
Comenzando a desbordar con esta nueva creatividad
Siempre la misma posesión, abriendo la boca
Hola adiós, hola adiós, hola adiós
Hola adiós, hola adiós, hola adiós
No peleamos, sabemos cómo
La la la la la la la la la
Cantaremos
Sobre el mañana
La la la la la la la la la
Limpiando las lágrimas, continuaremos cantando
Hola adiós, hola adiós
Vivir
Hola adiós, hola adiós, hola adiós, hola adiós
Hola adiós, hola adiós, no peleamos, sabemos cómo
La la la la la la la la la



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frederic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: