Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tohiko
Frederic
Tohiko
Tohiko
De schommelende trein raakte het raam, twee ogen keken naar binnen
ゆれるれっしゃのまどからふたつのめがのぞいた
yureru ressha no mado kara futatsu no me ga nozoita
We keken naar elkaar, keken naar elkaar, jij en ik, de vertrekkende en de aankomende
みつめあったみつめあったのはきてんとしゅてんのふたり
mitsumeatta mitsumeatta no wa kiten to shuten no futari
Wat zie je bij het station waar we naartoe gaan?
めざすしゅうちゃくえきにはなにがみえているのか
mezasu shuchaku eki ni wa nani ga miete iru no ka
Jij rende naar de menigte die overliep
あふれかえるたみなるにむかってきみははしっていた
afurekaeru taminaru ni mukatte kimi wa hashitte ita
Ik sta stil, ik sta stil, ik wacht al zo lang op jou
たちどまったたちどまったきみをずっとずっとまっているのに
tachidomatta tachidomatta kimi o zutto zutto matte iru no ni
Onze handen verstrengeld, maar we raakten verstrikt en verloren elkaar
からみあったからみあったてをつかんではさつれさってしまったんだ
karamiatta karamiatta te o tsukande wa sa tsuresatte shimattan da
Ik wil met je weglopen, gewoon nu weglopen
きみとばっくれたいのさこのままばっくれたいのさ
kimi to bakkuretai no sa kono mama bakkuretai no sa
Ik wil weglopen, gewoon de juiste en onjuiste dingen meenemen
ばっくれたいのさこのまませいかいふせいかいかさらって
bakkuretai no sa kono mama seikai fu seikai kassaratte
We springen weg naar een stad die niemand kent, nog nooit gezien
さとびだしてだれもしらないまだみぬまちへ
sa tobidashite dare mo shiranai mada minu machi e
Ik wil weglopen, gewoon nu naar een onbekende stad
ばっくれたいのさこのままげんざいかこみらいかさらって
bakkuretai no sa kono mama genzai kako mirai kassaratte
Wie zie je in de sporen van het verleden?
たどるぜんれいのなかにはだれがみえているのか
tadoru zenrei no naka ni wa dare ga miete iru no ka
Wat we deelden, wat we deelden, was slechts mijn eigen geruststelling
わかちあったわかちあったのはじぶんのあんしんのくせに
wakachiatta wakachiatta no wa jibun no anshin no kuse ni
Zelfs al kan ik me niet literair uitdrukken
とてもぶんがくてきにはなりきれないぼくでも
totemo bungaku-teki ni wa narikirenai boku de mo
Zou ik de gevoelens die ik heb kunnen verraden?
おもいあたるきもちをうらぎれますか
omoiataru kimochi o uragiremasu ka
Ik wil met je weglopen, gewoon nu weglopen
きみとばっくれたいのさこのままばっくれたいのさ
kimi to bakkuretai no sa kono mama bakkuretai no sa
Ik wil weglopen, gewoon de vreugde en het verdriet meenemen
ばっくれたいのさこのままきどあいらくでさえかさらって
bakkuretai no sa kono mama kido ai raku de sae kassaratte
We springen weg naar een stad die niemand kent, nog nooit gezien
さとびだしてだれもしらないまだみぬまちへ
sa tobidashite dare mo shiranai mada minu machi e
Ik wil weglopen, gewoon nu naar een onbekende stad
ばっくれたいのさこのまままだみぬまちへ
bakkuretai no sa kono mama mada minu machi e
Ik tel de vingers, ik tel de vingers, want ik wacht al zo lang op jou
ゆびをおってゆびをおってきみをずっとずっとまっているから
yubi o otte yubi o otte kimi o zutto zutto matte iru kara
En hoe zit het met jou? Ik zal je zeker uitnodigen in de stad zonder jou
きみはどうだぼくはきっときみをしゃくないまちにおまねきするんだ
kimi wa dō da boku wa kitto kimi o shakunai machi ni o mane kisurun da
Dus ik wil weglopen, ik wil de verveling ontvluchten
だからばっくれたいのさたいくつをしらばっくれたいのさ
dakara bakkuretai no sa taikutsu o shirabakkuretai no sa
Ik wil weglopen, gewoon de juiste en onjuiste dingen meenemen
ばっくれたいのさこのまませいかいふせいかいかさらって
bakkuretai no sa kono mama seikai fu seikai kassaratte
We ontsnappen naar een geheim dat niemand kent
さぬけだしてだれもしらないひみつのさきへ
sa nukedashite dare mo shiranai himitsu no saki e
Ik wil weglopen, gewoon nu naar een onbekende stad
ばっくれたいのさこのまままだみぬまちへ
bakkuretai no sa kono mama mada minu machi e
(Het is begonnen, het is begonnen, het is begonnen, naar een onbekende stad)
(はじまったはじまったはじまってしまったんだまだみぬまちへ)
(hajimatta hajimatta hajimatte shimattan da mada minu machi e)
(Het is begonnen, het is begonnen, het is begonnen, naar een onbekende stad)
(はじまったはじまったはじまってしまったんだまだみぬまちへ)
(hajimatta hajimatta hajimatte shimattan da mada minu machi e)
Ik wil met je weglopen.
きみととうひこう
kimi to touhikou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frederic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: