Traducción generada automáticamente

Did You Ever Really Love Me
Nicki French
¿Me has enamorado de ti?
Did You Ever Really Love Me
Lo he sabido a vecesI've known for sometimes
No fue una gran sorpresaIt wasn't a big surprise
No puedes negarloYou can't deny
Dejarte está en tu menteLeaving is on your mind
Demasiadas nochesToo many nights
Estoy llorando hasta dormirmeI'm crying myself to sleep
Miedo a la oscuridadAfraid of the dark
Cariño, el dolor es demasiado profundoBaby, the hurt's too deep
Aunque yo era ingenuoAlthough I was naive
No estaba ni la mitad de ciegoI wasn't half as blind
En cuanto a creerAs to believe
En todas las mentiras que me dijisteIn all the lies you told to me
Pero sólo hay una cosaBut there is just one thing
Necesito saberI need to know
Antes de que te des vuelta para irBefore you turn to go
¿Alguna vez me amaste?Did you ever really love me?
Es difícil de creerIt's hard to believe
Pero no me engañaron del todoBut I wasn't completely fooled
Tenías que engañarYou had to deceive
Tuviste que romper todas las reglasYou had to break all the rules
Aunque guardabas tantos secretosAlthough you kept so many secrets
De mi bebéFrom me baby
Sólo esta vez, ¿puedes decir la verdad?Just this one time, can you tell the truth?
Porque sólo hay una cosa'Cause there is just one thing
Necesito saberI need to know
Antes de que te des vuelta para irBefore you turn to go
¿Alguna vez me amaste?Did you ever really love me?
Vaya, ¿alguna vez me amaste?Boy, oh, did you ever really love me?
Sí. - ¿SíYeah
Llevaba mi corazón en la mangaI wore my heart upon my sleeve
Pero me ignoras descuidadamenteBut you disregard me carelessly
¿Cómo pudiste hacerme esto?How could you do this to me?
OhOh
Althogh, fui ingenuoAlthogh I was naive
No estaba ni la mitad de ciegoI wasn't half so blind
En cuanto a creerAs to believe
En todas las mentiras que me dijisteIn all the lies you told to me
Pero sólo hay una cosaBut there is just one thing
Necesito saberI need to know
Antes de que te des vuelta para irBefore you turn to go
¿Alguna vez me amaste?Did you ever really love me?
Cielos, ¿alguna vez me amaste de verdad?Oh boy, did you ever really love me?
Sí, ¿alguna vez me amaste de verdad?Yeah, did you ever really love me?
Cielos, ¿alguna vez me amaste de verdad?Oh boy, did you ever really love me?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nicki French y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: