Transliteración generada automáticamente
レイテンシーガール (Latency Girl)
Frenesi (フレネシ)
La Chica de La Latencia
レイテンシーガール (Latency Girl)
También del chivo expiatorio
スケープゴーティングにも
sukēpu gōtingu ni mo
Me cansé, me cansé, me cansé, me cansé, me cansé
飽き飽き飽き飽き飽きたと
aki aki aki aki akita to
Como la muda de piel de un geco leopardo
ヒョウモントカゲモドキの 脱皮みたい
hyōmon tokage modoki no dappi mitai
Los rizos, las uñas, el maquillaje y el corsé
巻き髪と爪と化粧とコルセット
makigami to tsume to keshō to korusetto
La doncella se los quitó uno a uno ante los ojos
見る見る剥いだ乙女は
miru miru haida otome wa
Renunció al papel de reina sin más
女王役を引退 あっさり
joō yaku wo intai assari
Pero espera
でも待って
demo matte
La latencia me inquieta
レイテンシー 気になって
reitenshī ki ni natte
El ritmo cardíaco al doble de velocidad
心拍数 二倍速
shinpakusū nibaisoku
No sé qué hacer con este desfase temporal
タイムラグ 持て余す
taimuragu moteamasu
Los cabritillos están confundidos
子ヤギたち 戸惑ってる
koyagi-tachi tomadotteru
La latencia me inquieta
レイテンシー 気になって
reitenshī ki ni natte
El ritmo cardíaco al doble de velocidad
心拍数 二倍速
shinpakusū nibaisoku
Deja libres a los cabritillos
子ヤギたち 自由にしてあげて
koyagi-tachi jiyū ni shite agete
Nunca recibí enseñanzas de nadie
誰からも教えられることなど
dare kara mo oshierareru koto nado
Ni una sola vez
一度もなかった
ichido mo nakatta
Los suspiros y miradas que intentan causar simpatía
シンパシィ感じさせる ため息と まなざしは
shinpasī kanjisaseru tameiki to manazashi wa
Son solo clichés de un misterio barato
安っぽいミステリーのクリシェを乱用すれば
yasuppoi misuterī no kurishē wo ranyō sureba
Tal vez por eso se vuelve popular
それがヒットするのかも
sore ga hitto suru no kamo
Pero es extraño
でも変
demo hen
La latencia aparece otra vez
レイテンシー また発生
reitenshī mata hassei
La arritmia no se detiene
不整脈 とまらない
fuseimyaku tomaranai
Yūmeru está algo confundida
ユーメリュ 混乱気味
yūmeriyu konran kimi
Los cabritillos están confundidos
子ヤギたち 戸惑ってる
koyagi-tachi tomadotteru
La latencia aparece otra vez
レイテンシー また発生
reitenshī mata hassei
Hiperventilación y una inquietud en el pecho
過呼吸と胸騒ぎ
kakokyū to munasawagi
Deja libres a los cabritillos
子ヤギたち 自由にしてあげて
koyagi-tachi jiyū ni shite agete
Toda esta complejidad resulta decepcionante, incluso fusionarse en uno solo
複雑化の拍子抜け 一体化するのも
fukuzatsuka no hyōshi nuke ittai ka suru no mo
Incluso fusionarse como una técnica de infiltración
しのびかたの術として 一体化するのも
shinobikata no jutsu to shite ittai ka suru no mo
Pero al final, uno termina cansándose
いずれは あきるんだよ
izure wa akirun da yo
Parece que imitar requiere técnica
ミミックするには コツがいるみたいね
mimikku suru ni wa kotsu ga iru mitai ne
Ella llama demasiado la atención
彼女じゃ目立ちすぎるわ
kanojo ja medatsu sugiru wa
La latencia me inquieta
レイテンシー 気になって
reitenshī ki ni natte
El ritmo cardíaco al doble de velocidad
心拍数 二倍速
shinpakusū nibaisoku
No sé qué hacer con este desfase temporal
タイムラグ 持て余す
taimuragu moteamasu
Los cabritillos están confundidos
子ヤギたち 戸惑ってる
koyagi-tachi tomadotteru
La latencia me inquieta
レイテンシー 気になって
reitenshī ki ni natte
El ritmo cardíaco al doble de velocidad
心拍数 二倍速
shinpakusū nibaisoku
Deja libres a los cabritillos
子ヤギたち 自由にしてあげて
koyagi-tachi jiyū ni shite agete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frenesi (フレネシ) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: