Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 549

Tango interminable des perceurs de coffre-fortNous sommes partis par une nuit plutôt nocturne

Les Frères Jacques

Letra

Tango interminable de los Taladros Safe Salimos en una noche bastante nocturna

Tango interminable des perceurs de coffre-fortNous sommes partis par une nuit plutôt nocturne

Nos fuimos en una noche bastante nocturnaNous sommes partis par une nuit plutôt nocturne
Nosotros cuatro Dududula el gordo Victor y la AmnesiaNous quatre Dudule le gros Victor et l'Amnésique
Le pegamos suelas de panqueque a nuestros cothurnsNous avions collé des semelles crêpes à nos cothurnes
Llevaba las herramientas, mi señor la antorcha oxhídricaJ'portais les outils la pince monseigneur l'chalumeau oxhydrique

Estaba en un trabajo bastante maloJ'étais rencardé sur un boulot plutôt pépère
Tres kilos de diamantes de las cuentas y luego de la bandaTrois kilos de diams de la perlouse et puis du jonc
No es que a menudo consigues un buen tratoC'est pas si souvent que l'on dégote une bonne affaire
Esta noche, entre todos, no debería hacer pepinillosCe soir entre tous fallait pas faire les cornichons

¡Cuidado! ¡Deténganse! Esta noche los atacaremosAttention ! Garez-vous ! Ce soir on les attaque
Los burgueses, los bastardos, van a tener que reunirseLes bourgeois, les salauds, va bien falloir qu'ils raquent
No estamos en el trabajo para jugar al oficleideOn n'est pas sur le tas pour jouer d'l'ophicleïde
Tomaremos un baúl grande y lo mataremosOn va prendre un gros coffre et lui crever le bide

¡Somos Pierce!On perce !
Gordo Victor, toma el chignoleL'gros Victor, prends la chignole
Tú, Dudule, no hagas la mariolaToi Dudule fais pas l'mariole
Lo estás rizando o no lo tienesTu la boucles ou bien sans ça
¡Somos Pierce!On perce !
Amnesia tiene la actualL'amnésique a la courante
A todos les importaIls se mettent tous en carante
Mi palabra es tíasMa parole c'est bien des tantes
PervertidoPerverses
Si estos idiotas siguen adelanteSi ces crétins continuent
Los enviaré de vuelta a la calleJe les renvoie dans la rue
Con una patada en el traseroAvec un coup d'pied dans l'cul
¡Es la cuna!Ça berce !
El soplete comienza a asarseL'chalumeau s'met à rôtir
La caja fuerte que sufriráL'coffre-fort il va souffrir
Vamos a ponértelo sin ablandarloOn va l'mettre sans mollir
¡En la perforación!En perce !

Salimos con dinero lleno de calcetinesNous sommes sortis avec du fric plein nos chaussettes
Esa vieja caja fuerte estaba borracha como un barónCe vieux coffre-fort était bourré comme un baron
Había suficiente para comprar tortore y chicasY avait d'quoi s'offrir de la tortore et des fillettes
Pero en la esquina de la calle está el Dudule gritando: «Chicos somos marronesMais au coin d'la rue v'la Dudule qui s'écrie : " les mecs on est marrons "

Los pollos estaban enjambrándose como Houdan en un día justoLes poulets grouillaient comme à Houdan un jour de foire
La Amnesia conmovida comenzó a llorar como un terneroL'Amnésique ému s'est mis à pleurer comme un veau
El patio trasero sólo faltaba patosIl ne manquait plus à la basse-cour que les canards
Y esta es la Aurora que viene con el FigaroEt voilà l'Aurore qu'arrive avec le Figaro

Es sobre los postes esta noche tendremos sexo con la hielC'est fini les poteaux ce soir on couche au gnouf
Más mimbre, más chicas y más comidaPlus d'osier, plus de filles et surtout plus de bouffe
Las barras de la jaula se están cerrando sobre nosotrosLes barreaux de la cage se referment sur nous
Pero mañana, por mi parte, estoy empezando a hacer un agujeroMais demain pour ma part j'commence à faire un trou

¡Somos Pierce!On perce !
Desmonté mi plumardJ'ai démonté mon plumard
Para tomar un pequeño barPour y prendre une petite barre
Y desde la mañana hasta la tardeEt du matin jusqu'au soir
¡Soy Pierce!Je perce !
En la siguiente celdaDans la cellule d'à côté
El rascado de AmnesiaL'Amnésique en train d'gratter
Ve a trabajar hasta que eso sea todoVa bosser jusqu'à c'que ça
¡Cruz!Traverse !
El gordo Victor que viejo fingiendoL'gros Victor ce vieux feignant
Permanezca en su estaca todo el tiempoReste sur son pieu tout l'temps
Cantando el mercado persaA chanter l'marché Persan
¡Es la cuna!Ça berce !
Si tenemos un poco de orinalSi on a un p'tit peu d'pot
Especialistas en puestos de trabajoSpécialistes du boulot
Seguro que saldremos prontoSûr qu'on s'ra sortis bientôt
¡Somos Pierce!On perce !

Cavamos durante dos años, excepto el domingoNous avons creusé pendant deux ans sauf le dimanche
No hay nada más duro que esa escoria de hormigónY a rien de plus dur que cette salop'rie d'béton
Los cuatro Dudule no podemos decir que estamos sin mangasNous quatre Dudule on peut pas dire qu'on soye des manches
Pero me gustaría hacer, al igual que los comerciantes Gruyere, agujeros en la toneladaMais j'aim'rais mieux faire, comme les marchands d'gruyère, des trous dans du from'ton

Y luego un buen día acostado la última pieza de chatarraEt puis un beau jour en limant l'dernier bout d'ferraille
A través del agujero de la pared vi de repente el hermoso brillo rubioPar le trou du mur j'ai vu soudain luire le beau blond
Es cierto, es agradable, un resultado cuando trabajasVrai, ça fait plaisir, un résultat quand on travaille
Esta es la recompensa de los hombres honestos y esto es buenoC'est la récompense des gars honnêtes et ça c'est bon

Cuidado con los postes esta noche zarpamosAttention les poteaux ce soir on met les voiles
Vamos a atar nuestras hermosas hojas de lona de extremo a extremoAttachons bout à bout nos jolis draps de toile
Es hora de demostrar que somos los reyes del deporteC'est l'moment de montrer qu'on est les rois du sport
Fuimos bien tratados, pero estamos mejor ahí fueraOn était bien soignés mais on est mieux dehors

¡Somos Pierce!On perce !
El gran Victor cae el últimoL'gros Victor descend l'dernier
Así si lo está haciendo todo un pedoComme ça s'il fait tout péter
Pasaremos por aquíNous autres on sera passés
¡Somos Pierce!On perce !
Tenemos suerte, amigosOn a d'la veine les amis
Porque todo el día de hoyCar tout le jour d'aujourd'hui
Una de esas lluvias cayóIl tombait une de ces pluies
Un vertidoA verse
(*) Aquí estamos salvados(*) Ça y est nous voilà sauvés
Pero ahora tengo que irmeMais maint'nant i faut foncer
Hay un trabajo que prepararY a un job à préparer
ComercioCommerce
Mientras estaba en el medioPendant qu' j'étais au mitard
Le he puesto una mascotaJ'ai monté un coup mastard
¡Cuna!On berce !
¡Buenas noches!Bonsoir !

Variante, reanudar en (*)
{Variante, reprise à (*): }

Por fin estamos escondidosNous voilà enfin planqués
Los diams se recuperanLes diams sont récupérés
Y un barril acaba de estrellarseEt une barrique vient d'claquer
¡En la perforación!En perce !
Amnesia se instaló en NiortL'Amnésique se fixe à Niort
Dudule en Corea del NorteDudule en Corée du Nord
Y el gordo Victor elige el puertoEt l'gros Victor choisit l'port
AmberesD'Anvers

Quieren seguir trabajandoIls veul'nt continuer l'boulot
Pero creo que es estúpidoMais moi je trouve ça idiot
Voy a dejarlo ir con calmaJ'vais laisser tomber mollo
ComercioL'commerce

Y como amo las flores de los camposEt comme j'aime les fleurs des champs
Elegí un rincón encantadorJ'ai choisi un coin charmant
Me retiro a EsfahanJ'me retire à Ispahan
¡En Persia!En Perse !
En los ro-o-sesSur les ro-o-ses.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Frères Jacques y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección