Traducción generada automáticamente
La marchande de poissons
Les Frères Jacques
La marchande de poissons
C'est une rousse affriolanteLa belle marchande de poissonsElle a les mains un peu collantesEt le teint hâlé d' un vieux pêcheur bretonEt tous les jours il la contempleDécongelant ses maquereauxIl écoute sa voix qui l'enchantePlus douce qu'un violon alto"A la moule à la moule,Elle est belle, elle est fraîche, ma moule !""Oh, ça m'tue !Le jour j'en rêve, la nuit j'en crèveComment lui dire qu'j'en peux plus ?"Car cette rousse impénétrableNe vit qu'à l'heure de la maréeSes denrées sont si périssablesQu'elle n'a jamais une minute à lui consacrerMais quelle conscience de poissonnièreElle soigne toujours ses bons clientsQuand ils font un peu d'urticaireElle rajoute un citron gratuitement"A la moule à la moule,Elle est belle, elle est fraîche, ma moule !""Oh, ça m'tue !Elle sent le large, l'iode et les algues,Comment lui dire qu'j'en peux plus ?""Oh vous ma rousse ininflammableOubliez donc vos bigorneauxMon amour est plus délectableQue la plus belle moule de Hollande ou de Bouchaux"De sa jolie voix caressante,Elle lui dit : "J'vois c'que vous avezMangez d'la plie ou d'la limandeC'est très bon pour les décalcifiés""Oh! Je pêche dans les eaux troublantesDe l'incommunicabilité."
La vendedora de pescado
Es una pelirroja encantadora
La hermosa vendedora de pescado
Sus manos están un poco pegajosas
Y su piel bronceada de un viejo pescador bretón
Y todos los días él la contempla
Descongelando sus caballas
Escucha su voz que lo encanta
Más dulce que un violín alto
"A la concha, a la concha,
¡Es hermosa, está fresca, mi concha!"
"¡Oh, me mata!
De día sueño con ella, de noche me muero
¿Cómo decirle que ya no aguanto más?
Porque esta pelirroja impenetrable
Solo vive a la hora de la marea
Sus productos son tan perecederos
Que nunca tiene un minuto para dedicarle
Pero qué conciencia de pescadera
Siempre cuida a sus buenos clientes
Cuando les da un poco de urticaria
Añade un limón gratis
"A la concha, a la concha,
¡Es hermosa, está fresca, mi concha!"
"¡Oh, me mata!
Ella huele a mar, yodo y algas,
¿Cómo decirle que ya no aguanto más?
"¡Oh, tú, mi pelirroja incombustible
Olvida tus caracoles
Mi amor es más delicioso
Que la más hermosa concha de Holanda o de Bouchaux"
Con su voz encantadora
Ella le dice: "Veo lo que tienes
Come lenguado o solla
Es muy bueno para los descalcificados"
"¡Oh! Pesco en aguas turbulentas
De la incomunicabilidad."



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Frères Jacques y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: