Traducción generada automáticamente
Fetter Als Gelb
Frittenbude
Más grueso que amarillo
Fetter Als Gelb
Salven la calle y sálvense a ustedes mismos. (3x)Rettet die Straße und rettet euch selbst. (3x)
Son las letras de tu color,Es sind die Letter deiner Farbe,
Son más gruesas que el amarillo.Sie ist fetter als Gelb.
No hay duda,Es ist gar keine Frage,
Quién ata la cadena,Wer die Kette verdrahtet,
Que nos mantiene tan firmes,Die uns alle so festhält,
Ya que lamentablemente es de cristal.Da sie leider aus Glas ist.
Los pensamientos son burbujas,Gedanken sind Blasen,
Y también están atrapados,Und ebenfalls gefesselt,
Hasta que ya no están,Bis sie gar nicht mehr da sind,
Y lamentablemente olvidados.Und leider vergessen.
Las calles están vacías,Die Straßen wie leer,
Porque estamos impulsados sin descanso,Denn wir sind ruhelos getrieben,
Huyendo sobre el asfalto,Auf der Flucht über Teer,
De los gigantes despiadados,Vor den ruchlosen Riesen,
Me llaman sin miedo,Mich nennt man furchtlos,
Pero a menudo nos quedamos tirados,Doch wir bleiben oft liegen,
Porque si nos quedamos tirados,Weil bleiben wir liegen,
Siempre alerta,Immer auf der Hut,
Para seguir volando de inmediato.Um sofort weiter zu fliegen.
Salven la calle y sálvense a ustedes mismos. (3x)Rettet die Straße und rettet euch selbst. (3x)
Son las letras de tu color,Es sind die Letter deiner Farbe,
Son más gruesas que el amarillo.Sie ist fetter als Gelb.
Lanzo las preguntas,Ich schmetter die Fragen,
Hacia el héroe salvador,In Richtung des rettenden Helds,
Con gafas y traje,Mit Brille und Anzug,
Porque no cierra la boca.Weil er seine Fresse nicht hält.
Nos meten dinero en la garganta,Sie pressen uns Geld in den Rachen,
Hasta que nos ahogamos.Bis wir daran ersticken.
El dragón engreído,Der selbstgefällige Drachen,
Solo puede asentir ridículamente.Kann dabei nur lächerlich nicken.
Se disponen a salvarSie schicken sich an,
Corporaciones y bancos,Konzerne und Banken zu retten,
Y los ponen en cadenas,Und bring diese in Ketten,
Casi haciéndolos tambalear,Fast schon niedlich ins Wanken,
Estos son golpes de garras,Das hier sind Hiebe von Pranken,
Porque somos pacíficos como punks.Da wir friedlich wie Punks sind.
Hijos de la vergüenza,Kinder der Schande,
Que nunca agradecen,Die sich niemals bedanken,
Porque muchos ya están enfermos,Weil wir viele schon krank sind,
De rabia, pero tiran del mismo lado.Vor Wut, aber an einem Strang ziehn.
La rabia, lo que puedo y no debo hacer,Die Wut,was ich darf und nicht soll.
Salgan a la calle,Geht auf die Straße,
Y exijan lo que les pertenece.Und fordert ein, was euch gehört.
Salven la calle y sálvense a ustedes mismos. (3x)Rettet die Straße und rettet euch selbst. (3x)
Son las letras de tu color,Es sind die Letter deiner Farbe,
Son más gruesas que el amarillo.Sie ist fetter als Gelb
Salven la calle y sálvense a ustedes mismos. (3x)Rettet die Straße und rettet euch selbst. (3x)
Son las letras de tu color,Es sind die Letter deiner Farbe,
Son más gruesas que el amarillo.Sie ist fetter als Gelb.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frittenbude y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: