Traducción generada automáticamente

Teru Teru Momiji
Fruits Basket
Teru Teru Momiji
Teru Teru Momiji
[Momiji][Momiji]
Ja! Ich singe!já! boku utau!
die Abendsonne am Bergyuhi no o yamani
leuchtet, leuchtet, Momijiteru, teru momiji
Frosch und Eidechsekaeru ya tokage ga
Hallo!konnichiwa!
Liebekoi no
[Kyo][Kyo]
Was soll das?nan deyo sore ya?
[Momiji][Momiji]
Das ist mein Lied! Ich habe es gemacht!boku no uta! boku ga tsukute no!
[Kyo][Kyo]
Könntest du nicht ein bisschen mehr zusammenfassen?mou sukoshi matomono mo kitsurete no ga yo!
[Momiji][Momiji]
Hey! Hey, sing mit! Tohru, sing mit!ne! ne uta te! tohru mo uta te!
die Abendsonne am Bergyuhi no oyamani
leuchtet, leuchtet, Momijiteru, teru momiji
Ja!hai!
[Tohru][Tohru]
Die Abendsonne am Bergyu-yuhi no oyamani
leuchtet, leuchtet, Momijiteru, teru momiji
[Momiji][Momiji]
Frosch und Eidechsekaeru ya tokage ga
[Yuki][Yuki]
Warum ist der Frosch so wichtig?nande kaeru koto kagenano?
[Kyo][Kyo]
Hey, hör mit dem Lied auf!oi sono uta yamerou!
Hallokonnichiwa
[Tohru][Tohru]
Frosch und Eidechsekaeru ya tokagega
Hallo!konnichiwa!
[Kyo][Kyo]
Ahh! Wenn das nicht wahr ist!ahh! mono harenjinara!
[Tohru][Tohru]
Die Abendsonne am Bergyuhi no oyamani
leuchtet, leuchtet, Momijiteru, teru momiji
[Tohru-Momiji][Tohru-momiji]
Frosch und Eidechsekaeru ya tokage ga
Hallo!konnichiwa!
Die Liebe ist wildkoi no arai mo
und die Eier sind frischkazunoko umani
Die Abendsonne am Bergyuhi no o yamani
leuchtet, leuchtet, Momijiteru, teru momiji
Frosch und Eidechsekaeru ya tokage ga
Hallo!konnichiwa!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fruits Basket y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: