Transliteración y traducción generadas automáticamente
Noraneko Maria
Fudanjuku
Noraneko Maria
Noraneko Maria
Guitarra negra y pavimento de baile trasero
くろいギターとバーボンろじうらのダンスホール
Kuroi GITAA to BAABON rojiura no DANSU HOORU
El aroma a pomada en el cabello, noche de rockabilly
かみのポマードかおるロカビリーナイト
Kami no POMAADO kaoru ROKABIRII NAITO
Desde tu espalda bailando, luz de la luna escandalosa
おどるきみのせなかからスキャンダルムーンライト
Odoru kimi no senaka kara SUKYANDARU MUUNRAITO
Hombre arrogante, guiño tentador
むがるおとこまどわすギルティウィンク
Mugaru otoko madowasu GIRUTII WINKU
El ambiente fluye, débil llama, esa chica, María
チークがながれだすよわすともりあのねマリア
CHIIKU ga nagaredasu yowasu tomori ano ne MARIA
Si crees que eres como un gato callejero, te verán como un tonto
のらねこのようにひとなんてしんじてたらばかみるって
Noraneko no you ni hito nante shinjitetara baka miru tte
Afilando las garras en la oscuridad, ¡Oh! María
ひみつのねぐらでつめをとぐのOh!マリア
Himitsu no negura de tsume wo togu no Oh! MARIA
Para un gato callejero, las heridas, el amor, los nombres, son innumerables
のらねこにはきずやこいやなまえなんてむすうにあるって
Noraneko ni wa kizu ya koi ya namae nante musuu ni aru tte
El humo espeso cuenta una historia, ven aquí, María
ふかしたけむりがかたりかけるさあそばにおいでよマリア
Fukashita kemuri ga katarikakeru saa soba ni oide yo MARIA
Fuera de la ventana, de repente, una tormenta de arena
まどのそとはいつのまにかどしゃぶりのサンダーストーム
Mado no soto wa itsu no ma ni ka doshaburi no SANDAASUTOOMU
Las mentiras dichas desaparecen con el sonido de la lluvia
ついたうそがあまおとにきえる
Tsuita uso ga amaoto ni kieru
Parpadeo, parece que la luz del tráfico va a desaparecer
てんめつしてきえそうなだいとうのライムライト
Tenmetsu shite kiesou na daitou no RAIMURAITO
La peligrosa señal entre un hombre y una mujer
おとことおんなのきけんなシグナル
Otoko to onna no kiken na SHIGUNARU
El lápiz labial susurró 'es hora de parar', escucha, María
ルージュがささやいた“やめときなよ”きいてマリア
RUUJU ga sasayaita “yametoki na yo” kiite MARIA
Para un gato callejero, hay tantos hombres que tiran como basura
のらねこにはおとこなんてはいってすてるほどいるって
Noraneko ni wa otoko nante haite suteru hodo iru tte
Incluso jugar es una cuestión de vida o muerte, ¡Oh! María
ひあそびするのもいのちがけよOh!マリア
Hiasobi suru no mo inochigake yo Oh! MARIA
Los gatos callejeros son solitarios, los sueños siempre terminan
のらねこはこどくなジプシーゆめはかならずさめるって
Noraneko wa kodoku na JIPUSHII yume wa kanarazu sameru tte
Saliendo a la ciudad sin decirle a nadie, Ah~ solo esta noche está bien, María
だれにもつげずにまちをでるのAh~こんやだけでいいマリア
Dare ni mo tsugezu ni machi wo deru no Ah~ konya dake de ii MARIA
Girando tu cintura, abrazándome fuerte, tan fuerte que la respiración se detiene
そのこしにてをまわしてつよくつよくだきよせて
Sono koshi ni te wo mawashite tsuyoku tsuyoku dakiyosete
Hasta que el suspiro se posa en las pestañas
といきがまつげにかかるほどに
Toiki ga matsuge ni kakaru hodo ni
Escucha, María, María
あのねマリアきいてマリア
Ano ne MARIA kiite MARIA
Vivir como un gato callejero en realidad es algo doloroso
のらねこのようにいきるってほんとはつらいことだって
Noraneko no you ni ikiru tte honto wa tsurai koto datte
Te lo enseñaré con la línea 'llamada amor', Oh! María
あいというセリフでおしえるのさOh!マリア
Ai to iu SERIFU de oshieru no sa Oh! MARIA
Cuando amanece y la lluvia se detiene, desapareceré hacia alguna ciudad
あさになってあめがあがってどこかのまちへきえてった
Asa ni natte ame ga agatte dokoka no machi he kietatte
Seguro que iré a recibirte
かならずむかえにいくのだろう
Kanarazu mukae ni yuku no darou
Ah~ querido gato callejero, María
Ah~いとしいのらねこマリア
Ah~ itoshii noraneko MARIA



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fudanjuku y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: