Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kaerou (帰ろう)
Fujii Kaze
Lass uns nach Hause gehen
Kaerou (帰ろう)
Du schmilzt in die Abendsonne
あなたは夕日に溶けて
Anata wa yūhi ni tokete
Ich verschwinde im Morgengrauen
私は夜明けに消えて
Watashi wa yoake ni kiete
Wenn wir uns nie wieder kreuzen,
もう二度と交わらないのなら
Mō nido to majiwaranai no nara
dann ist das wohl das Schicksal.
それが運命だね
Sore ga unmei da ne
Du zündest das Licht an
あなたは明かり灯して
Anata wa akari tomoshite
Ich suche nach dem Licht
私は光求めて
Watashi wa hikari motomete
Ich habe keine Angst, ich habe nichts zu verlieren
恐くはない失うものなどない
Kowaku wa nai ushinau mono nado nai
Von Anfang an hatte ich nichts.
最初から何も持ってない
Saisho kara nani mo motte nai
Na dann, na dann, bis bald
それじゃそれじゃまたね
Sore ja sore ja mata ne
Die Augen des Jungen sind trüb
少年の瞳は汚れ
Shōnen no hitomi wa yogore
Die Glocke um fünf läutet, doch ich höre sie nicht mehr
五時の鐘は鳴り響けどもう聞こえない
Goji no kane wa narihibike demo mō kikoenai
Na dann, na dann, als wäre es
それじゃそれじゃまるで
Sore ja sore ja marude
Als wäre alles vorbei
全部終わったみたいだね
Zenbu owatta mitai da ne
Ein großer Fehler, der Weg ist lang, ich werde nicht vergessen.
大間違い先は長い忘れないから
Ōmachigai saki wa nagai wasurenai kara
Ah, lass uns alles vergessen und nach Hause gehen
ああ全て忘れて帰ろう
Ā subete wasurete kaerō
Ah, lass uns alles loslassen und nach Hause gehen
ああ全て流して帰ろう
Ā subete nagashite kaerō
Die Wunden sind normal, doch ich kann diese Trockenheit nicht benennen
あの傷は普通けどこの渇き言えねど
Ano kizu wa futsū kedo kono kawaki iene do
Es ist mir egal, lass uns alles wegblasen
もうどうでもいいの吹き飛ばそう
Mō dō demo ii no fukitobasō
Lass uns mit dem frischen Wind nach Hause gehen
さわやかな風と帰ろう
Sawayaka na kaze to kaerō
Lass uns mit dem sanften Regen nach Hause gehen
優しく降る雨と帰ろう
Yasashiku furu ame to kaerō
Was entsteht am Ende des Hasses?
憎み合いの果てに何が生まれるの
Nikumi ai no hate ni nani ga umareru no
Ich, ich werde zuerst vergessen.
私、私が先に忘れよう
Watashi, watashi ga saki ni wasureyō
Du gibst Schwäche zu
あなたは弱音をはいて
Anata wa yowane wo haite
Ich lasse meine Sehnsucht raus
私は未練こぼして
Watashi wa miren koboshite
Lass mich wenigstens am Ende wie ein Gott sein
最後くらい神様でいさせて
Saigo kurai kamisama de isasete
Denn so sind wir Menschen.
だってこれじゃ人間だ
Datte kore ja ningen da
Selbst wenn ich die Welt ohne mich
私のいない世界を
Watashi no inai sekai wo
Von oben betrachte,
上から眺めていても
Ue kara nagamete itemo
Dreht sich alles weiter, ohne sich zu ändern
何ひとつ変わらず回るから
Nani hitotsu kawarazu mawaru kara
Mein Rücken fühlt sich ein wenig leichter an.
少し背中が軽くなった
Sukoshi senaka ga karuku natta
Na dann, na dann, bis bald
それじゃそれじゃまたね
Sore ja sore ja mata ne
Wir trennen uns vor dem Schwarzmarkt
黒道ゾイ前で別れ
Kuromichi ZOI mae de wakare
Die Geräusche der Stadt gehen weiter, ich gehe allein mit leeren Augen
続く街の喧騒白目に独り行く
Tsuzuku machi no kensōshirome ni hitori iku
Bitte, bitte, ich war dumm
くださいくださいバカで
Kudasai kudasai baka de
Ich konnte dir nichts geben.
何もあげられなかたね
Nani mo agerarenakata ne
Ich weiß nicht, was der Sinn des Lebens ist.
生きてきた意味なんかわからないまま
Ikite kita imi nanka wakaranai mama
Ah, lass uns alles geben und nach Hause gehen
ああ全て与えて帰ろう
Ā subete ataete kaerō
Ah, lass uns ohne etwas nach Hause gehen
ああ何も持たずに帰ろう
Ā nani mo motazu ni kaerō
Was gegeben wird, ist das, was uns gegeben wurde
与えられうものこそ与えられたもの
Ataerareu mono koso ataerareta mono
Danke, lass uns stolz sein.
ありがとう、って胸を張ろう
Arigatō, tte mune wo harō
Ich warte auf dich, lass uns nach Hause gehen
待ってるからさ、もう帰ろう
Matteru kara sa, mō kaerō
An den Ort, wo das Glück nie endet, lass uns nach Hause gehen
幸せ絶えぬ場所、帰ろう
Shiawase taenu basho, kaerō
Was kann man in der Zeit der Affen mitnehmen?
猿ギワの時に何が持っていけるの
Saru GIWA no toki ni nani ga motte ikeru no
Lass uns Stück für Stück unser Gepäck loslassen
ひとつひとつ荷物手放そう
Hitotsu hitotsu nimotsu tebanasō
Was entsteht am Ende des Hasses?
憎み合いの果てに何が生まれるの
Nikumi ai no hate ni nani ga umareru no
Ich, ich werde zuerst vergessen.
私、私が先に忘れよう
Watashi, watashi ga saki ni wasureyō
Ah, wie soll ich ab heute leben?
ああ今日からどう生きてこう
Ā kyō kara dō ikitekō



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fujii Kaze y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: