Transliteración y traducción generadas automáticamente

Polaris
Fujifabric
Polaris
Polaris
La vista de los minaretes me evita fríamente
みなれたはずのけしきがつめたくぼくをとおざける
Minareta hazu no keshiki ga tsumetaku boku wo toozakeru
Caminando en sincronía, en días monocromáticos
ほはばにあわせすぎてゆくものくろーむのまいにちで
Hohaba ni awase sugite yuku monokuroomu no mainichi de
Cuando las nubes a la deriva más allá del horizonte desaparecen
すいへいせんのむこうにただようくもがきえたら
Suiheisen no mukou ni tadayou kumo ga kietara
Recuerdo tu sonrisa
ほほえむきみをおもいだすよ
Hohoemu kimi wo omoidasu yo
Reflejándome en el espejo con una cara que no soporto
かがみにうつるじぶんがさいえないかおをしてたから
Kagami ni utsuru jibun ga saenai kao wo shiteta kara
El sueño de volar por el cielo que vi ayer se mueve en lo profundo de mis ojos
きのうみたそらをとぶゆめひとみの奥でうごきだす
Kinou mita sora wo tobu yume hitomi no oku de ugokidasu
Si tengo un poco de valentía, siempre puedo volar
すこしのゆうきがあるならいつでもとびだせるのに
Sukoshi no yuuki ga aru nara itsudemo tobidaseru no ni
El viento soplaba en el vasto océano
おおうなばらにかぜがふいてたよ
Oounabara ni kaze ga fuiteta yo
Si extiendo mi mano, un nuevo mundo se conecta
てをひろげればあたらしいせかいがつながる
Te wo hirogereba atarashii sekai ga tsunagaru
Agarraré todo con todo mi ser
ぜんしんぜんれいすべてをつかむよ
Zenshin zenrei subete wo tsukamu yo
En mis manos nace la esperanza
ぼくのてのなかにはうまれたてのきぼう
Boku no te no naka ni wa umaretate no kibou
¿Qué ves más allá de las alas que se extienden? ¿Lo entiendes?
はばたくつばさそのさきになにがみえる?わかるだろう
Habataku tsubasa sono saki ni nani ga mieru? Wakaru darou?
Con un corazón palpitante, vamos juntos en este viaje ahora
たかなるきもちともにこのままいまたびにでよう
Takanaru kimochi tomo ni kono mama ima tabi ni deyou
El camino que conduce a la colina se tiñe de azul intenso
おかへとつづくとおりがぐんじょういろにそまりだす
Oka e to tsuzuku toori ga gunjou-iro ni somaridasu
La luz comienza a brillar desde la ventana de la casa de alguien
だれかのいえのまどからひかりがともりはじめる
Dareka no ie no mado kara hikari ga tomori hajimeru
Si encuentro una estrella brillante más allá de la noche que miro hacia arriba
みあげたよるのむこうにかがやくほしみつけたら
Miageta yoru no mukou ni kagayaku hoshi mitsuketara
En ese momento, ¿podré encontrarte?
そのとききみにであえるかな
Sono toki kimi ni deaeru kana
Agarraré todo con todo mi ser
ぜんしんぜんれいすべてをつかむよ
Zenshin zenrei subete wo tsukamu yo
La guía hacia un mañana que se extiende ante mis ojos
めのまえにひろがるあすへのみちしるべ
Me no mae ni hirogaru asu e no michishirube
Si imagino un resplandor en mi corazón
きらめくすがたこのむねに
Kirameku sugata kono mune ni
Lo reflejaré hacia el cielo
おもいえがけたならそらへとうつすよ
Omoi egaketa nara sora e to utsusu yo
Ah, la suave calidez de tus manos
ああきみのやわらかなそのてのぬくもり
Aa kimi no yawaraka na sono te no nukumori
Vagamente recordando, cierro los párpados
ぼんやりおもいだしまぶたをとじるよ
Bonyari omoidashi mabuta wo tojiru yo
Agarraré todo con todo mi ser
ぜんしんぜんれいすべてをつかむよ
Zenshin zenrei subete wo tsukamu yo
En mis manos nace la esperanza
ぼくのてのなかにはうまれたてのきぼう
Boku no te no naka ni wa umaretate no kibou
¿Qué ves más allá de las alas que se extienden? ¿Lo entiendes?
はばたくつばさそのさきになにがみえる?わかるだろう
Habataku tsubasa sono saki ni nani ga mieru? Wakaru darou?
Con un corazón palpitante, vamos juntos en este viaje ahora
たかなるきもちともにこのままいまたびにでよう
Takanaru kimochi tomo ni kono mama ima tabi ni deyou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fujifabric y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: