Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 984

若者のすべて (wakamonono subete)

Fujifabric

Letra

Significado

Alles der Jugend

若者のすべて (wakamonono subete)

Die Hochsommer-Spitze ist vorbei
真夏のピークが去った
manatsu no piiku ga satta

Der Wetterfrosch hat im Fernsehen gesagt
天気予報士がテレビで言ってた
tenki yohōshi ga terebi de itteta

Trotzdem fühlt sich die Stadt immer noch
それでもいまだに街は
soredemo imadani machi wa

Irgendwie unruhig an
落ち着かないような 気がしている
ochitsukanai yōna ki ga shite iru

Um 17 Uhr läutet die Glocke
夕方5時のチャイムが
yūgata goji no chaimu ga

Heute klingt sie irgendwie in meinem Herzen
今日はなんだか胸に響いて
kyō wa nandaka mune ni hibiite

So ein praktisches Wort wie "Schicksal"
「運命」なんて便利なもので
unmei" nante benri na mono de

Lässt mich gedankenverloren sein
ぼんやりさせて
bonyari sasete

Es ist wieder die letzte Feuerwerksshow in diesem Jahr
最後の花火に今年もなったな
saigo no hanabi ni kotoshi mo natta na

Egal wie viele Jahre vergehen, ich erinnere mich daran
何年経っても思い出してしまうな
nannen tattemo omoidashite shimau na

Gibt es das? Gibt es nicht?
ないかな ないよな
naikana nai yona

Bestimmt, nein, gibt es nicht
きっとね いないよな
kitto ne inai yona

Wenn ich dich treffe, kann ich es dir sagen?
会ったら言えるかな
attara ieru kana

Ich schließe die Augen und stelle es mir vor
まぶた閉じて浮かべているよ
mabuta tojite ukabete iru yo

Ich kenne das Versprechen der Welt
世界の約束を知って
sekai no yakusoku o shitte

Es ist, wie es ist, und ich komme zurück
それなりになって また戻って
sore nari ni natte mata modotte

Das Licht der Straßenlaterne
街灯の明かりがまた
gaitō no akari ga mata

Leuchtet wieder auf, ich eile nach Hause
一つ点いて 帰りを急ぐよ
hitotsu tsuite kaeri o isogu yo

Ich möchte den unterbrochenen Traum
途切れた夢の続きを
togireta yume no tsuzuki o

Wieder zurückholen
とり戻したくなって
torimodoshitaku natte

Es ist wieder die letzte Feuerwerksshow in diesem Jahr
最後の花火に今年もなったな
saigo no hanabi ni kotoshi mo natta na

Egal wie viele Jahre vergehen, ich erinnere mich daran
何年経っても思い出してしまうな
nannen tattemo omoidashite shimau na

Gibt es das? Gibt es nicht?
ないかな ないよな
naikana nai yona

Bestimmt, nein, gibt es nicht
きっとね いないよな
kitto ne inai yona

Wenn ich dich treffe, kann ich es dir sagen?
会ったら言えるかな
attara ieru kana

Ich schließe die Augen und stelle es mir vor
まぶた閉じて浮かべているよ
mabuta tojite ukabete iru yo

Mit aufgeschürften Knien
すりむいたまま
surimuita mama

Beginne ich leise zu gehen
僕はそっと歩き出して
boku wa sotto arukidashite

Es ist wieder die letzte Feuerwerksshow in diesem Jahr
最後の花火に今年もなったな
saigo no hanabi ni kotoshi mo natta na

Egal wie viele Jahre vergehen, ich erinnere mich daran
何年経っても思い出してしまうな
nannen tattemo omoidashite shimau na

Gibt es das? Gibt es nicht?
ないかな ないよな
naikana nai yona

So dachte ich
なんてね 思ってた
nante ne omotteta

Das ist echt blöd, das ist echt blöd
まいったな まいったな
maittana maittana

Ich bin unsicher, was ich sagen soll
話すことに迷うな
hanasu koto ni mayou na

Wenn das letzte, letzte Feuerwerk vorbei ist
最後の最後の花火が終わったら
saigo no saigo no hanabi ga owattara

Werden wir uns dann verändern?
僕らは変わるかな
bokura wa kawarukana

Wir schauen in den gleichen Himmel.
同じ空を見上げているよ
onaji sora o miagete iru yo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fujifabric y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección