Transliteración y traducción generadas automáticamente

若者のすべて (wakamonono subete)
Fujifabric
Alles van de Jongeren
若者のすべて (wakamonono subete)
De piek van de zomer is voorbij
真夏のピークが去った
manatsu no piiku ga satta
De weerman zei het op tv
天気予報士がテレビで言ってた
tenki yohōshi ga terebi de itteta
Toch voelt het nog steeds alsof de stad
それでもいまだに街は
soredemo imadani machi wa
Niet tot rust kan komen
落ち着かないような 気がしている
ochitsukanai yōna ki ga shite iru
De klok slaat vijf uur
夕方5時のチャイムが
yūgata goji no chaimu ga
Vandaag klinkt het weer zo in mijn hart
今日はなんだか胸に響いて
kyō wa nandaka mune ni hibiite
"Bestemming" is zo'n handige term
「運命」なんて便利なもので
unmei" nante benri na mono de
Die me in de war maakt
ぼんやりさせて
bonyari sasete
Het is weer de laatste vuurwerkshow dit jaar
最後の花火に今年もなったな
saigo no hanabi ni kotoshi mo natta na
Zelfs na jaren blijf ik het me herinneren
何年経っても思い出してしまうな
nannen tattemo omoidashite shimau na
Zou het er zijn? Nee, dat kan niet
ないかな ないよな
naikana nai yona
Zeker weten, die is er niet
きっとね いないよな
kitto ne inai yona
Zou ik het kunnen zeggen als we elkaar ontmoeten?
会ったら言えるかな
attara ieru kana
Met gesloten ogen zie ik het voor me
まぶた閉じて浮かべているよ
mabuta tojite ukabete iru yo
Ik weet van de beloftes van de wereld
世界の約束を知って
sekai no yakusoku o shitte
En zo goed als het kan, keer ik weer terug
それなりになって また戻って
sore nari ni natte mata modotte
Het licht van de straatlantaarns
街灯の明かりがまた
gaitō no akari ga mata
Gaat weer aan, ik haast me naar huis
一つ点いて 帰りを急ぐよ
hitotsu tsuite kaeri o isogu yo
Ik wil de draad van mijn gebroken dromen
途切れた夢の続きを
togireta yume no tsuzuki o
Weer oppakken
とり戻したくなって
torimodoshitaku natte
Het is weer de laatste vuurwerkshow dit jaar
最後の花火に今年もなったな
saigo no hanabi ni kotoshi mo natta na
Zelfs na jaren blijf ik het me herinneren
何年経っても思い出してしまうな
nannen tattemo omoidashite shimau na
Zou het er zijn? Nee, dat kan niet
ないかな ないよな
naikana nai yona
Zeker weten, die is er niet
きっとね いないよな
kitto ne inai yona
Zou ik het kunnen zeggen als we elkaar ontmoeten?
会ったら言えるかな
attara ieru kana
Met gesloten ogen zie ik het voor me
まぶた閉じて浮かべているよ
mabuta tojite ukabete iru yo
Met geschaafde knieën
すりむいたまま
surimuita mama
Begin ik voorzichtig te lopen
僕はそっと歩き出して
boku wa sotto arukidashite
Het is weer de laatste vuurwerkshow dit jaar
最後の花火に今年もなったな
saigo no hanabi ni kotoshi mo natta na
Zelfs na jaren blijf ik het me herinneren
何年経っても思い出してしまうな
nannen tattemo omoidashite shimau na
Zou het er zijn? Nee, dat kan niet
ないかな ないよな
naikana nai yona
Tja, dat dacht ik
なんてね 思ってた
nante ne omotteta
Wat een gedoe, wat een gedoe
まいったな まいったな
maittana maittana
Ik weet niet wat ik moet zeggen
話すことに迷うな
hanasu koto ni mayou na
Als het allerlaatste vuurwerk is afgelopen
最後の最後の花火が終わったら
saigo no saigo no hanabi ga owattara
Zullen we dan veranderen?
僕らは変わるかな
bokura wa kawarukana
We kijken naar dezelfde lucht.
同じ空を見上げているよ
onaji sora o miagete iru yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fujifabric y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: