Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 996

若者のすべて (wakamonono subete)

Fujifabric

Letra

Significado

Tout des jeunes

若者のすべて (wakamonono subete)

La chaleur de l'été est passée
真夏のピークが去った
manatsu no piiku ga satta

Le météorologue a dit à la télé
天気予報士がテレビで言ってた
tenki yohōshi ga terebi de itteta

Pourtant, la ville semble encore
それでもいまだに街は
soredemo imadani machi wa

Être en émoi, comme si ça ne s'apaisait pas
落ち着かないような 気がしている
ochitsukanai yōna ki ga shite iru

La cloche de 17 heures
夕方5時のチャイムが
yūgata goji no chaimu ga

Résonne dans ma poitrine aujourd'hui
今日はなんだか胸に響いて
kyō wa nandaka mune ni hibiite

Avec des mots comme "destin"
「運命」なんて便利なもので
unmei" nante benri na mono de

Qui me laissent dans le flou
ぼんやりさせて
bonyari sasete

C'est encore la dernière des feux d'artifice cette année
最後の花火に今年もなったな
saigo no hanabi ni kotoshi mo natta na

Peu importe les années, je m'en souviens toujours
何年経っても思い出してしまうな
nannen tattemo omoidashite shimau na

Est-ce qu'il y en a ? Non, pas vraiment
ないかな ないよな
naikana nai yona

Sûrement, non, il n'y en a pas
きっとね いないよな
kitto ne inai yona

Si je te croisais, pourrais-je te le dire ?
会ったら言えるかな
attara ieru kana

Je ferme les yeux et je te vois encore
まぶた閉じて浮かべているよ
mabuta tojite ukabete iru yo

Je connais les promesses du monde
世界の約束を知って
sekai no yakusoku o shitte

Je fais avec et je reviens encore
それなりになって また戻って
sore nari ni natte mata modotte

La lumière des lampadaires s'allume à nouveau
街灯の明かりがまた
gaitō no akari ga mata

Une à une, je me dépêche de rentrer
一つ点いて 帰りを急ぐよ
hitotsu tsuite kaeri o isogu yo

Je veux retrouver la suite de mes rêves
途切れた夢の続きを
togireta yume no tsuzuki o

Qui se sont interrompus
とり戻したくなって
torimodoshitaku natte

C'est encore la dernière des feux d'artifice cette année
最後の花火に今年もなったな
saigo no hanabi ni kotoshi mo natta na

Peu importe les années, je m'en souviens toujours
何年経っても思い出してしまうな
nannen tattemo omoidashite shimau na

Est-ce qu'il y en a ? Non, pas vraiment
ないかな ないよな
naikana nai yona

Sûrement, non, il n'y en a pas
きっとね いないよな
kitto ne inai yona

Si je te croisais, pourrais-je te le dire ?
会ったら言えるかな
attara ieru kana

Je ferme les yeux et je te vois encore
まぶた閉じて浮かべているよ
mabuta tojite ukabete iru yo

Avec mes blessures encore à vif
すりむいたまま
surimuita mama

Je commence à marcher doucement
僕はそっと歩き出して
boku wa sotto arukidashite

C'est encore la dernière des feux d'artifice cette année
最後の花火に今年もなったな
saigo no hanabi ni kotoshi mo natta na

Peu importe les années, je m'en souviens toujours
何年経っても思い出してしまうな
nannen tattemo omoidashite shimau na

Est-ce qu'il y en a ? Non, pas vraiment
ないかな ないよな
naikana nai yona

Je pensais ça, tu sais
なんてね 思ってた
nante ne omotteta

C'est compliqué, c'est compliqué
まいったな まいったな
maittana maittana

Je ne sais pas quoi dire
話すことに迷うな
hanasu koto ni mayou na

Quand le dernier des derniers feux d'artifice sera fini
最後の最後の花火が終わったら
saigo no saigo no hanabi ga owattara

Est-ce qu'on changera ?
僕らは変わるかな
bokura wa kawarukana

On regarde tous le même ciel.
同じ空を見上げているよ
onaji sora o miagete iru yo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fujifabric y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección