Transliteración y traducción generadas automáticamente

Date Zenya Sen
Fujita Maiko
Date Zenya Sen
テレビのなかではterebi no nakade wa
主人公が全速力で走るshujinkō ga zensokuryoku de hashiru
いいところで次回に続くī tokoro de jikai ni tsudzuku
22時52分22-ji 52-bu
よこめで私はyokome de watashi wa
鏡の前着せ替えを繰り返すkagami no zen kisegae o kurikaesu
明日はあの人とashita wa ano hito to
初デートの約束hatsu dēto no yakusoku
勇気を出してyūkiwodashite
うらやましいがったらurayamashi gattara
誘ってくれたsasotte kureta
ここから発展するかkoko kara hatten suru ka
どうかは自分次第dō ka wa jibun shidai
これじゃないこれもないkore janai kore mo nai
脱ぎ散らかしたnugi chirakashita
洋服が重なっていくyōfuku ga kasanatte iku
それじゃないそれはないsore janai sore wa nai
やること多いデート前夜yaru koto ōi dēto zen'ya
あ~何時に寝れるんだろうa~a nanji ni ne reru ndarou
テレビの音ではterebi no otode wa
スポーツニュースsupōtsunyūsu
ということはすでにto iu koto wa sudeni
24時回った24-ji mawatta
まだ鏡の前にいるmada kagami no mae ni iru
生々しい感じseisona kanji
女の子らしいのon'nanokorashī no
それともボーイッシュsoretomo bōisshu
大人っぽいの彼のotonappoi no kare no
好みはどれなんだろうkonomi wa dorena ndarou
これじゃないこれもないkore janai kore mo nai
ヒール高いのじゃhīru takai no ja
痛くなるかなとかitaku naru ka nā toka
それじゃないそれはないsore janai sore wanai
髪型もまだ決めてないkamigata mo mada kime tenai
あ~どうしよういつまでやるのa~a doushi yō itsu made yaru no
少しでも可愛いってsukoshidemo kawaii tte
思ってもらえたらってomotte moraetara tte
必死になるよhisshi ni naru yo
この気持ち簡単にkono kimochi kantan ni
感じるものじゃないんだからkanjiru mono janai ndakara
逃したくない恋なんだからnogashitakunai koina ndakara
これじゃないこれもないkore janai kore mo nai
脱ぎ散らかしたnugi chirakashita
洋服が重なっていくyōfuku ga kasanatte iku
それじゃないそれはないsore janai sore wa nai
やること多いデート前夜yaru koto ōi dēto zen'ya
あ~何時に寝れるんだろうa~a nanji ni ne reru ndarou
Cita a Zenya Sen
En la televisión
el protagonista corre a toda velocidad
en un buen momento, continúa la próxima vez
a las 22:52
De lado, me veo
repitiendo el cambio completo en el espejo
mañana es
una cita con esa persona
Con valentía
si sientes envidia
si me invitas
¿podremos crecer juntos desde aquí?
O depende de mí
Esto no es, esto tampoco es
desnudándose
la ropa se acumula
Eso no es, eso tampoco es
muchas citas para la noche
ah, ¿a qué hora me despertaré?
En el sonido de la televisión
las noticias deportivas
ya han dado las 24
aún frente al espejo
Sensación sincera
¿es de una chica?
¿o de un chico con estilo?
¿cuál es su preferencia?
Esto no es, esto tampoco es
el pelo largo
¿me dolerá?
¿no es eso, eso no es?
mi peinado aún no está decidido
ah, ¿cómo lo haré?
Aunque sea un poco lindo
si lo piensas
me vuelvo desesperado
este sentimiento
no es algo fácil de sentir
no quiero dejarlo escapar
porque es un amor doloroso
Esto no es, esto tampoco es
desnudándose
la ropa se acumula
Eso no es, eso tampoco es
muchas citas para la noche
ah, ¿a qué hora me despertaré?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fujita Maiko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: