Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kawaiku Naritai to Omotta hi
Fujita Maiko
Kawaiku Naritai to Omotta hi
かえりみち-えきでみたんだkaerimichi-eki de mita nda
てをつなぐかれとあのこをte o tsunagu kare to ano ko o
これがドラマならkore ga doramanara
わたしはしゅやくのふたりをwatashi wa shuyaku no futari o
もっとひきたてるだけのmotto hikitateru dake no
わきやくなんだろうwakiyakuna ndarou
じしんがなくてきもちもjishin ga nakute kimochi mo
つたえられないわたしはtsutae rarenai watashi wa
いつもめをそらしてitsumo me o sorashite
すれちがうだけsurechigau dake
だれかのことうらやんでばかりdareka no koto urayande bakari
じしんもってわかってるjishin motte wakatteru
でもじしんってどうしたらdemo jishinte dōshitara
もてるのmoteru no?
まちですれちがうひとはmachi de surechigau hito wa
みんなたのしそうにみえるmin'na tanoshi-sō ni mieru
にぎやかなこうさてんnigiyakana kōsaten
しょうう~いんどうにうつったshōu~indou ni utsutta
じぶんにまたためいきでjibun ni mata tameiki de
このままじゃだめだよkono mama ja dameda yo
もっとかわいくなりたいmotto kawaiku naritai
もっとかがやきたいんだmotto kagayakitai nda
いまかおをあげてima kao o agete
あきらめをすてようakirame o suteyou
かわりたいゆめをみたいkawaritai yume o mitai
そしていつの日かあいされたいsoshite itsunohika aisaretai
めいくもねいるもmeiku mo neiru mo
じしんをくれるまほうなんだねjishin o kureru mahōna nda ne
かわいくなりたいとおもったkawaiku naritai to omotta
そのひからsonohi kara
おんなのこはかわいくなるんだon'nanoko wa kawaiku naru nda
だれかのことうらやんでばかりdareka no koto urayande bakari
じしんもってわかってるjishin motte wakatteru
でもじしんってどうしたらdemo jishinte dōshitara
もてるのmoteru no?
しんじてみるあしたのわたしshinjite miru ashita no watashi
いつかであうだいじなひとitsuka deau daijina hito
こんなわたしをかわいいとkon'na watashi o kawaii to
いってくれるitte kureru
しんじてみるあしたのわたしshinjite miru ashita no watashi
きっときっとkitto kitto
El día que pensé en ser linda
En la estación de regreso a casa
Vi a esa pareja tomados de la mano
Esto sería un drama
Soy la protagonista de los dos
Solo estoy sacando a relucir
Mi lado más oscuro
Sin confianza y sin poder expresar mis sentimientos
Siempre evito la mirada
Solo nos cruzamos
Siempre criticando a alguien más
Entiendo que tengo confianza
Pero, ¿qué debo hacer con esa confianza?
Las personas que se cruzan en la calle
Todos parecen estar divirtiéndose
En la concurrida intersección
Reflejada en el escaparate
Me suspiro a mí misma de nuevo
Así no está bien
Quiero ser más linda
Quiero brillar más
Ahora levanto la cabeza
Y dejo de rendirme
Quiero ver un sueño cambiante
Y algún día quiero ser amada
El maquillaje y las uñas
Son una magia que me da confianza
El día que pensé en ser linda
Desde ese día
Las chicas se vuelven más lindas
Siempre criticando a alguien más
Entiendo que tengo confianza
Pero, ¿qué debo hacer con esa confianza?
Creo en la yo del mañana
Algún día conoceré a alguien importante
Que me llamará linda
Creo en la yo del mañana
Seguro que sí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fujita Maiko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: