Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 18

Sore de Ii 'n da

Fujita Maiko

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Sore de Ii 'n da

あれはあついなつのひare wa atsui natsu no hi
てりかざすたいようのしもteri kazasu taiyō no shimo
じてんしゃをならべてjitensha o narabete
いっきにさかをくだるikkini saka o kudaru

そん'naniいそがなくていいよson'nani isoganakute ī yo
おってくるものなどotte kuru mono nado
まだなにもないのにmada nani mo nainoni

あん'naniもかれらをan'nani mo karera o
はしらせたものはhashira seta mono wa
きっときたいだったのだろうkitto kitaidatta nodarou

つぎはのぼりざかtsugi wa noborizaka
ひとりがたってこぎだしたhitori ga tatte kogi dashita
てっぺんのむこうがわはteppen no mukō-gawa wa
まだみえないmada mienai
なにがまっているのだろうnani ga matte iru nodarou

そのむこうになにもsono mukō ni wa nani mo
なかったのかもしれないnakatta no kamo shirenai
じてんしゃをならべてjitensha o narabete
むちゅうでさかをのぼるmuchūde saka o noboru
ただぜんりょくではしるtada zenryoku de hashiru
かれらはきっとそれでよかったkarera wa kitto sorede yokatta

そしてときはながれたsoshite toki wa nagareta
あのごろとはすこしanogoro to wa sukoshi
ちがったふうけいのなかchigatta fūkei no naka
きょうもはしってるkyō mo hashitteru
なにかにおわれてnanika ni owa rete
なにかをわすれてnanika o wasurete

あらわれたのぼりざかarawareta noborizaka
てにはいるものがtenihairu mono ga
ないともうnaito mō
はしれなくなってしまったhashirenaku natte shimatta
このわたしはさあkono watashi wa sā
どうするのだろうdo usu ru nodarou

そうだあついなつのひsōda atsui natsu no hi
てりかざすたいようのしたteri kazasu taiyō no shita
もういちどじてんしゃでmōichido jitensha de
てっぺんをめざそうかteppen o mezasou ka

そのむこうになにもsono mukō ni wa nani mo
なにもないかもしれないnani mo nai kamo shirenai
じてんしゃはひとつだけjitensha wa hitotsudake
もうとなりにはだれもいないmō tonari ni wa daremoinai
それでもsoredemo
ただぜんりょくではしるtada zenryoku de hashiru
そうだきっとsōda kitto
それでいいんだsore de ī nda

Así que está bien

Es un caluroso día de verano
El sol brilla intensamente
Montando en bicicleta
Descendiendo la colina de una vez

No es necesario apresurarse tanto
No hay nada persiguiéndote
Aunque aún no hay nada

Lo que los hizo correr
Seguramente fue el hambre

La próxima es una cuesta arriba
Uno se levanta y comienza a remar
El otro lado de la cima
Aún no se ve
¿Qué estará esperando allí?

Al otro lado puede que no haya nada
Montando en bicicleta
Subiendo la colina con entusiasmo
Simplemente corriendo a toda velocidad
Seguramente fue lo mejor para ellos

Y así el tiempo pasó
En aquel entonces, un poco
Diferente paisaje
Hoy también estoy corriendo
Algo se ha completado
Algo se ha olvidado

Apareció una cuesta arriba
Algo entró
Ya no llora más
Se ha vuelto incapaz de correr
Así que ahora
¿Me estoy volviendo floja?

Sí, es un caluroso día de verano
Bajo el sol brillante
¿Debería intentar subir
De nuevo a la cima en bicicleta?

Al otro lado puede que no haya nada
Nada en absoluto
Solo una bicicleta
Ya no hay nadie al lado
Aun así
Simplemente corriendo a toda velocidad
Sí, seguramente
Está bien así


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fujita Maiko y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección