Transliteración y traducción generadas automáticamente

STEP
Fujita Maiko
PASO
STEP
Hasta la escuela de Mañana
まいあさがっこまで
maiasa gakko made
Caminaba por aquel camino de cerezos en flor
たどっていたあのさくらどうりせん
tadodde ita ano sakura dōrisen
Me pregunto qué estarán haciendo todos
みんなどうしてるのかな
min'na doshiteru no ka na
Recuerdo cuando siempre reían
いつもわらっていたのをおもいだすよ
itsumo waratte ita no o omoidasu yo
En las escaleras del campo
ぐらうんどのかいだん
guraundo no kaidan
Cantábamos y hacíamos ruido hasta que el sol se ponía
ひがしずむまでうたってさわいでね
hi ga shizumu made utatte sawaide ne
Corríamos en bicicleta
じてんしゃでかけぬけた
jitensha de kakenuketa
Por la larga cuesta juntos
ながいさかみちいっしょにったんだ
nagai sakamichi issho ni tta nda
En la nueva temporada
あたらしいきせつには
atarashi kisetsu ni wa
Cada uno tomó un camino diferente
それぞれすすんだみち
sorezore susunda michi
Mirando hacia adelante, avanzamos
ふりかえりまえをむき
furikaeri mae o muki
Nos hicimos más fuertes
つよくなってきたんだ
tsuyoku natte kita nda
Los sueños que tenía en ese entonces
あのころみてたゆめと
anogoro mi teta yume to
Aunque ahora soy un poco diferente
いますこしちがうじぶんがいても
ima sukoshi chigau jibun ga ite mo
Me esforcé al máximo
せいっぱいいがんばってきた
seiippai ganbatte kita
Eso es lo más importante
それがたいせつなんだ
sore ga taisetsuna nda
Aunque a veces pienso
あのころはよかったと
anogoro wa yokatta to
En los buenos días que solía tener
なつかしくなるひもあるけれど
natsukashiku naru hi mo arukeredo
Vamos avanzando poco a poco
いっぽずつすすんでいこう
ippo zutsu susunde ikou
Confía en ti mismo ahora
いまのじぶんにじしんあとのとくって
ima no jibun ni jishin ato o toku tte
Caminé después de mucho tiempo
ひさしぶりにあるいた
hisashiburi ni aruita
Llegué a este gran edificio que se ve en la televisión
てれびとうのみえるこのだいだどり
terebi tō no mieru kono dai tadori
Aunque hay edificios desconocidos
よくきたばしょにいまは
yokukita basho ni ima wa
En el lugar que solía conocer
しらないびるがたっているけれど
shiranai biru ga tatte irukeredo
El cruce de la estación
たくれのほどきょ
ta kure no hodokyo
El mismo viento que en aquel entonces
あのころとおなじかぜ
anogoro to onaji kaze
Aunque cambie, no cambia
かわってもかわらない
kawatte mo kawaranai
En esta ciudad en la que crecimos
このまちでそだってきた
kono machi de sodatte kita
Como yo (como yo)
わたしらしく(わたしらしく
watashi rashiku (watashi rashiku)
Como tú (como tú)
きみらしく(きみらしく
kimi rashiku (kimi rashiku)
La puerta hacia un mañana que aún no veo
まだみえないあしたへのとびら
mada mienai ashita e no tobira
Es un paso para abrir
ひらくためのすてっぷ
hiraku tame no suteppu
Siempre, después de las lágrimas
いつだってわたしたち
itsu datte watashi-tachi
Pude sonreír
なみだののちえがおになれた
namida no nochi wa egao ni nareta
Incluso en los días difíciles
くるしくてまけそなひも
kurushikute make-sona hi mo
Supe que no estaba sola
ひとりじゃないとしった
hitori janai to shitta
Incluso en los días que no van bien
うまくいかないひだって
umaku ikanai hi datte
Es un paso para conocer la alegría
よろこびをしるためのすてっぷ
yorokobi o shiru tame no suteppu
La puerta hacia un mañana que aún no veo
まだみえないあしたへのとびら
mada mienai ashita e no tobira
Es un paso para abrir
ひらくためのすてっぷ
hiraku tame no suteppu
lalala lalala
ららら ららら
lalala lalala




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fujita Maiko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: