Traducción generada automáticamente

STEP
Fujita Maiko
PASO
STEP
Hasta la escuela de Mañanamaiasa gakko made
Caminaba por aquel camino de cerezos en flortadodde ita ano sakura dōrisen
Me pregunto qué estarán haciendo todosmin'na doshiteru no ka na
Recuerdo cuando siempre reíanitsumo waratte ita no o omoidasu yo
En las escaleras del campoguraundo no kaidan
Cantábamos y hacíamos ruido hasta que el sol se poníahi ga shizumu made utatte sawaide ne
Corríamos en bicicletajitensha de kakenuketa
Por la larga cuesta juntosnagai sakamichi issho ni tta nda
En la nueva temporadaatarashi kisetsu ni wa
Cada uno tomó un camino diferentesorezore susunda michi
Mirando hacia adelante, avanzamosfurikaeri mae o muki
Nos hicimos más fuertestsuyoku natte kita nda
Los sueños que tenía en ese entoncesanogoro mi teta yume to
Aunque ahora soy un poco diferenteima sukoshi chigau jibun ga ite mo
Me esforcé al máximoseiippai ganbatte kita
Eso es lo más importantesore ga taisetsuna nda
Aunque a veces piensoanogoro wa yokatta to
En los buenos días que solía tenernatsukashiku naru hi mo arukeredo
Vamos avanzando poco a pocoippo zutsu susunde ikou
Confía en ti mismo ahoraima no jibun ni jishin ato o toku tte
Caminé después de mucho tiempohisashiburi ni aruita
Llegué a este gran edificio que se ve en la televisiónterebi tō no mieru kono dai tadori
Aunque hay edificios desconocidosyokukita basho ni ima wa
En el lugar que solía conocershiranai biru ga tatte irukeredo
El cruce de la estaciónta kure no hodokyo
El mismo viento que en aquel entoncesanogoro to onaji kaze
Aunque cambie, no cambiakawatte mo kawaranai
En esta ciudad en la que crecimoskono machi de sodatte kita
Como yo (como yo)watashi rashiku (watashi rashiku)
Como tú (como tú)kimi rashiku (kimi rashiku)
La puerta hacia un mañana que aún no veomada mienai ashita e no tobira
Es un paso para abrirhiraku tame no suteppu
Siempre, después de las lágrimasitsu datte watashi-tachi
Pude sonreírnamida no nochi wa egao ni nareta
Incluso en los días difícileskurushikute make-sona hi mo
Supe que no estaba solahitori janai to shitta
Incluso en los días que no van bienumaku ikanai hi datte
Es un paso para conocer la alegríayorokobi o shiru tame no suteppu
La puerta hacia un mañana que aún no veomada mienai ashita e no tobira
Es un paso para abrirhiraku tame no suteppu
lalala lalalalalala lalala



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fujita Maiko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: