Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 356

Kanashimi wa Doko Kara

Fukuyama Yoshiki

Letra

¿De dónde viene la tristeza?

Kanashimi wa Doko Kara

Cada vez que abro la puerta de la casa, hay cosas que no quiero saber
いえのどをあけるたびしりたくもないできことが
ie no do wo akeru tabi shiritakumonai deki koto ga

porque suceden con demasiada frecuencia
あまりにもおこりすぎるから
amari ni mo okori sugiru kara

Oh No No, quiero apartar la mirada
Oh No No めをそらしたい
Oh No No me wo sorashitai

Dentro de la casa, las noticias giran sin descanso
いえのなかようしゃなくくらいにゅーすかけまわるよ
ie no naka youshanaku kurai nyuusu kake mawaru yo

porque son demasiado tristes
あまりにもかなしすぎるから
amari ni mo kanashi sugiru kara

Oh No No, quiero taparme los oídos
Oh No No みみをふさいだい
Oh No No mimi wo fusagitai

Pero eso no será perdonado
ああでもそれはゆるされはしない
aa demo sore wa yurusare wa shinai

rendirse no será perdonado
あきらめるのはゆるされはしない
akirameru no wa yurusare wa shinai

Si ignoras el mundo, la felicidad también se escapará
よのなかをみすてたらしあわせもにげていくよ
yo no naka wo misutetara shiawase mo nigeteiku yo

debido a que siempre caminamos juntos
いつだってともにあるくから
itsu date tomo ni aruku kara

Oh No No, ya no huiré más
Oh No No もうにげはしない
Oh No No mou nige wa shinai

La tristeza ya no atrae a aquellos que la desean
かなしみはそれをのぞむひとのもう
kanashimi wa sore wo nozomu hito no mou

los corazones llenos de deseo atraen la tristeza
よくぼうのこころかなしみをさそう
yokubou no kokoro kanashimi wo sasou

La tristeza ya no rechaza a aquellos que la evitan
かなしみはそれをこばむひとのもの
kanashimi wa sore wo kobamu hito no mono

los corazones llenos de desesperanza atraen la tristeza
せつぼうのこころかなしみをさそう
setsubou no kokoro kanashimi wo sasou

Acepta la realidad y luego vuelve a mirar
げんじつをみとめようそしてみつめなおすのさ
genjitsu wo mitome you soshite mitsume naosu no sa

todo saldrá bien
なにもかもうまくいくはずさ
nanimokamo umakuiku hazusa

Oh No No, ya no huiré más
Oh No No もうにげはしない
Oh No No mou nige wa shinai

Así que comencemos, creyendo en algo
さあはじめようしんじてることを
Saa hajimeyou shinjiteru koto wo

ya no nos perderemos, caminemos juntos
もうまようわないともにわかりあおう
mou mayouwanai tomo ni wakariaou


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fukuyama Yoshiki y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección