Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tsukino Sasayaki
Fukuyama Yoshiki
Susurro de la Luna
Tsukino Sasayaki
sí, abre los ojos, la luna corre
さあめをあけてつきがはしっていくよ
saa me wo akete tsukiga hashitteyukuyo
atravesando las nubes, corremos juntos
くもをとおりぬけぼくらといっしょにはしってく
kumo wo tourinuke bokura to isshoni hashitteku
ya no llores, no hay nada que temer
もうなかないでなにもこわくはないよ
mou nakanaide nanimo kowaku ha naiyo
tal vez entiendas el susurro de la luna al mirarte
きみをみつめてるつきのささやきがわかるだろう
kimi wo mitsumeteru tsuki no sasayaki ga wakarudarou
en cualquier lugar de este cielo, la luna parece verse
このそらのどこでもつきがみえるように
kono sora no dokodemo tsuki ga mieruyouni
en cualquier lugar de este cielo, el amor está naciendo
このそらのどこでもあいがうまれている
kono sora no dokodemo ai ga umareteiru
oh maravilloso cielo nocturno, sigue girando eternamente
すばらしいよぞらよまわりつづけえいえんに
subarashi yozora yo mawari tsuzuke eien ni
sí, así, te abrazaré de esta manera
さあこのままできみをだきしめていよう
saa kono mama de kimi wo dakushimeteiyou
nuestra forma se refleja en el cielo estrellado que gira
めぐるほしぞらにぼくらのすがたがうつってる
meguru hoshizora ni bokura no sugata ga utsutteru
como si cada estrella en este planeta tuviera luz
このほしのかずだけひかりがあるように
kono hoshi no kazu dake hikari ga aru youni
como si cada estrella en este planeta el amor estuviera naciendo
このほしのかずだけあいがうまれてる
kono hoshi no kazu dake ai ga umareteru
oh maravilloso mundo, sigue girando eternamente
すばらしいせかいよまわりつづけえいえんに
subarashii sekai yo mawari tsuzuke eien ni
sí, abre los ojos, la luna corre
さあめをあけてつきがはしっていくよ
saa me wo akete tsuki ga hashitteyukuyo
atravesando las nubes, corremos juntos
くもをとおりぬけぼくらといっしょにはしってく
kumo wo tourinuke bokura to isshoni hashitteku
ya no llores, no hay nada que temer
もうなかないでなにもこわくはないよ
mou nakanaide nanimo kowaku ha naiyo
tal vez entiendas el susurro de la luna al mirarte
きみをみつめてるつきのささやきがわかるだろう
kimi wo mitsumeteru tsuki no sasayaki ga wakarudarou
en cualquier lugar de este cielo, la luna parece verse
このそらのどこでもつきがみえるように
kono sora no dokodemo tsuki ga mieruyouni
en cualquier lugar de este cielo, el amor está naciendo
このそらのどこでもあいがうまれている
kono sora no dokodemo ai ga umareteiru
oh maravilloso cielo nocturno, sigue girando
すばらしいよぞらよまわりつづけ
subarashii yozora yo mawari tsuzuke
como si cada estrella en este planeta tuviera luz
このほしのかずだけひかりがあるように
kono hoshi no kazu dake hikari ga aru youni
como si cada estrella en este planeta el amor estuviera naciendo
このほしのかずだけあいがうまれてる
kono hoshi no kazu dake ai ga umareteru
oh maravilloso mundo, sigue girando eternamente
すばらしいせかいよまわりつづけえいえんに
subarashii sekai yo mawari tsuzuke eien ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fukuyama Yoshiki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: